msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/konqsidebar_news.po\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Anfon adroddiad nam..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Yn cysylltu..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr ""