# translation of validatorsplugin.po to Cymraeg # Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # KD at KGyfieithu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:19+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "www.gyfieithu.co.uk\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Dilysu Tudalen Wê" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Dilysu Tudalen Wê" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "Dilysu &HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Dilysu &CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Dilysu C&ysylltau" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "Ff&urfweddu Dilysydd..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Methu Dilysu'r Tarddiad" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Ni allwch dilysu unrhyw beth heblaw tudalennau gwê efo'r ategyn yma." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Nid yw'r URL a fewnosodwyd yn ddilys; cywirwch fo a ceisiwch eto." #: plugin_validators.cpp:170 #, fuzzy msgid "Upload Not Possible" msgstr "Lanlwytho yn amhosib" #: plugin_validators.cpp:171 #, fuzzy msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Nid yw dilysu cysylltau yn bosib ar gyfer ffeiliau lleol." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " "this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "Ni ellir gwirio'r URL penodol oherwydd chynhwysa cyfrinair. Bydd anfon y " "URL yma i %1 yn peryglu diogelwch %2" #. i18n: file plugin_validators.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Bar Offer Ychwanegol" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Ffurfweddu Gweinyddion Dilysu" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "Dilysydd HTML/XHTML" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Lanlwytho:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "Dilysydd CSS" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Dilysydd Cysylltau"