# translation of kcmnotify.po to Cymraeg # Translation of kcmnotify.po to Cymraeg # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # KGyfieithu , 2003. # KD at KGyfieithu , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 20:23+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KGyfieithu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Hysbysiadau'r Cysawd

Mae TDE yn gadael i chi gael llawer o reolaeth " "dros sut byddwch yn cael eich hysbysu pan mae rhai digwyddiadau yn digwydd. " "Mae mwy nag un ddewis am sut byddwch yn cael eich hysbysu:
  • Fel oedd " "y chymhwysiad yn cael ei ddylunio yn wreiddiol.
  • Efo blîp neu sŵn arall. " "
  • Drwy naidlen ymgom efo gwybodaeth ychwanegol.
  • Gan recordio'r " "digwyddiad mewn ffeil cofnod heb unrhyw rhybudd ychwanegol gweledig neu " "clywedig.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Tarddiad y digwyddiad:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KHysbysu" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Modiwl Panel Rheoli am Hysbysu'r System" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Gweithredoliant gwreiddiol" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" #: playersettings.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "" #: playersettings.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Defnyddio chwaraewr alla&nol" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Lefel sain:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Chwaraewr :"