# translation of ksnake.po to Cymraeg # Penbwrdd yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # Kevin Donnelly , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 09:27+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyfieithu: jr, dylunio, KD, Thierry Vignaud" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: game.cpp:60 msgid "Score: 0" msgstr "Sgôr: 0" #: game.cpp:61 msgid "Lives: 0" msgstr "Bywydau: 0" #: game.cpp:91 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Sgôr: %1" #: game.cpp:95 #, c-format msgid "Lives: %1" msgstr "Bywydau: %1" #: game.cpp:116 msgid "Move Up" msgstr "Symud i Fyny" #: game.cpp:117 msgid "Move Down" msgstr "Symud i Lawr" #: game.cpp:118 msgid "Move Right" msgstr "Symud i'r Dde" #: game.cpp:119 msgid "Move Left" msgstr "Symud i'r Chwith" #: game.cpp:151 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" #: game.cpp:159 msgid "none" msgstr "dim" #: game.cpp:173 msgid "Appearance" msgstr "" #: game.cpp:175 msgid "First Level" msgstr "Lefel Gyntaf" #: main.cpp:32 msgid "TDE Snake Race Game" msgstr "Gêm Rasio Nadredd TDE" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" msgstr "KSnakeRace" #: main.cpp:38 msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" msgstr "(c) 1997-2000, Eich datblygwyr cyfeillgar KSnake" #: main.cpp:42 msgid "AI stuff" msgstr "Pethau AI" #: main.cpp:43 msgid "Improvements" msgstr "Gwelliannau" #: pixServer.cpp:184 msgid "error loading %1, aborting\n" msgstr "Gwall wrth lwytho %1, yn erthylu\n" #: rattler.cpp:315 msgid "" "Game Paused\n" " Press %1 to resume\n" msgstr "" "Gêm wedi'i seibio\n" "Gwasgwch %1 i fynd ymlaen\n" #: rattler.cpp:392 msgid "" "A game is already started.\n" "Start a new one?\n" msgstr "" "Mae gêm wedi'i chychwyn eisoes.\n" "Cychwyn un newydd?\n" #: rattler.cpp:393 msgid "Snake Race" msgstr "Râs Nadredd" #: rattler.cpp:393 msgid "Start New" msgstr "Dechrau Newydd" #: rattler.cpp:393 msgid "Keep Playing" msgstr "Dal i Chwarae" #: startroom.cpp:61 msgid "First level:" msgstr "Lefel gyntaf:" #: appearance.ui:24 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Cefndir" #: appearance.ui:48 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Lliw:" #: appearance.ui:59 #, no-c-format msgid "Image:" msgstr "Delwedd:" #: general.ui:24 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" #: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Araf" #: general.ui:60 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Cyflym" #: general.ui:73 #, no-c-format msgid "Snakes" msgstr "Nadredd" #: general.ui:84 #, no-c-format msgid "Snake behavior:" msgstr "Ymddwyn nadredd:" #: general.ui:90 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Hap" #: general.ui:95 #, no-c-format msgid "Eater" msgstr "Bwytwr" #: general.ui:100 general.ui:165 #, no-c-format msgid "Killer" msgstr "Lladdwr" #: general.ui:120 #, no-c-format msgid "Number of snakes:" msgstr "Nifer nadredd:" #: general.ui:130 #, no-c-format msgid "Balls" msgstr "Peli" #: general.ui:141 #, no-c-format msgid "Number of balls:" msgstr "Nifer peli:" #: general.ui:155 #, no-c-format msgid "Dumb" msgstr "Mud" #: general.ui:160 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "Cyfartaledd" #: general.ui:177 #, no-c-format msgid "Ball behavior:" msgstr "Ymddwyn peli:" #: ksnake.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The background color of the game." msgstr "Lliw cefndir y gêm." #: ksnake.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Background Image" msgstr "Delwedd Gefndir" #: ksnake.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Snake speed" msgstr "Cyflymder nadredd" #: ksnake.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Number of Snakes in the game" msgstr "Nifer nadredd yn y gêm" #: ksnake.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Snake Behavior" msgstr "Ymddwyn Nadredd" #: ksnake.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Number of Balls in the game" msgstr "Nifer Peli yn y gêm" #: ksnake.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Ball Behavior" msgstr "Ymddwyn Peli"