msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/ksvgplugin.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Stopio Animeiddiadau" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "eweld &Tarddiad" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Disgrifiad: %1"