# translation of tdeabc_dir.po to Cymraeg # TDE yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk , 2003. # KD at KGyfieithu , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:05+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcedir.cpp:186 msgid "Unable to open file '%1' for reading" msgstr "Methu agor ffeil '%1' am ddarllen" #: resourcedir.cpp:206 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Methwyd llwytho adnodd '%1'!" #: resourcedir.cpp:229 msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "Methu agor ffeil '%1' am ysgrifennu" #: resourcedir.cpp:250 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr " Methwyd cadw adnodd '%1'!" #: resourcedirconfig.cpp:43 msgid "Format:" msgstr "Fformat:" #: resourcedirconfig.cpp:49 msgid "Location:" msgstr "Lleoliad:"