# translation of tdeabc_net.po to Cymraeg # Translation of tdeabc_net.po to Cymraeg # TDE yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk , 2003. # KGyfieithu , 2003. # KD at KGyfieithu , 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcenet.cpp:141 msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Methu lawrlwytho ffeil '%1'." #: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Methu agor ffeil '%1'." #: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Problemau wrth ddosrannu ffeil '%1'." #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Methu cadw ffeil '%1'." #: resourcenet.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Methu lawrlwytho ffeil '%1'." #: resourcenet.cpp:354 #, fuzzy msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Methodd y lawrlwythiad mewn rhyw ffordd!" #: resourcenetconfig.cpp:42 msgid "Format:" msgstr "Fformat:" #: resourcenetconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "Lleoliad:" #~ msgid "Unable to open URL '%1' for reading" #~ msgstr "Methu agor URL '%1' i'w ddarllen" #~ msgid "Unable to save URL '%1'" #~ msgstr "Methu cadw URL '%1'"