# translation of dcopservice.po to Cymraeg # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # KD at KGyfieithu , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 09:31+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: feedbrowser.cpp:91 msgid "DCOPRSS Feed Browser" msgstr "Porydd Porthiant DCOPRSS" #: feedbrowser.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Enw" #: feedbrowser.cpp:135 msgid "Feed Browser" msgstr "Porydd Porthiant" #: main.cpp:16 msgid "TDE RSS Service" msgstr "Gwasanaeth RSS TDE" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." msgstr "Gwasanaeth data RSS" #: main.cpp:19 msgid "Developer" msgstr "Datblygwr" #: xmlrpciface.cpp:96 msgid "Received invalid XML markup" msgstr "Derbynnwyd golwgnodau XML annilys" #: xmlrpciface.cpp:110 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "Derbynnwyd math anhysbys o olwgnodau XML"