KDE Ofte stillede spørgsmål
KDE Ofte stillede spørgsmål
næste

KDE Ofte stillede spørgsmål

KDE-holdet

Oversætter: Erik Kjær Pedersen
revision 3.4 (2005-01-19)

Tilladelse er hermed givet til at kopiere, videregive og/eller ændre dette dokument under betingelserne i GNU's Fri Dokumentation License, Version 1.1 eller en vilkårlig senere version publiceret af Free Software Foundation; uden invariante afsnit, uden tekster før omslaget, og uden tekster efter omslaget. En kopi af licensen er inkluderet i afsnittet ved navn " Medvirkende og licens".

Dette er en samling af de oftest stillede spørgsmål om K-desktopmiljøet. Rapportér venligst fejl, manglende konsistens, eller udeladelser som du finder i denne OSS til . Vær venlig ikke at sende spørgsmål til denne liste. Indsend dem i stedet til KDE-postlister og nyhedsgrupper. De bliver overvåget for denne OSS.


Kapitel 1. Om denne OSS
Om denne OSS
forrige
næste

Kapitel 1. Om denne OSS

1.1. Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne OSS?
1.2. Hvordan bliver jeg en OSS vedligeholder?
1.1.

Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne OSS?

For det første kan du sende os de fejl, som du finder. Vi sætter også pris på de forslag du måtte have. Endnu bedre, send os alt du finder uklart, og om muligt, send os hvad du mener ville være en bedre løsning. Vores e-mailadresse er .

Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne OSS. Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt.

Sidst, men ikkemindst, så gør fuld brug af denne OSS. Læs denne OSS (og anden relevant dokumentation) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige KDE-postlister eller nyhedsgrupper.

Bemærk

Du kan også overveje at blive en OSS-vedligeholder. Referér venligst til Spørgsmål 1.2 for flere detaljer.

1.2.

Hvordan bliver jeg en OSS vedligeholder?

Rent faktisk er det meget enkelt at blive en OSS-vedligeholder, og vi mangler altid frisk blod. :-) Send blot en e-mail til os på .

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 2. Indledning
Indledning
forrige
næste

Kapitel 2. Indledning

2.1. Hvad er KDE?
2.2. På hvilke platforme kan jeg forvente at KDE vil virke?
2.3. Er KDE en vindueshåndtering?
2.4. Er KDE en CDE-, Windows- eller Mac- OS-klon?
2.5. Er KDE fri software?
2.1.

Hvad er KDE?

KDE er K-desktopmiljøet. Det er et projekt der blev startet af Matthias Ettrich i 1996. Formålet med KDE-projektet er at forbinde kraften i UNIX®-operativsystemerne med komforten i en moderne brugergrænseflade.

Kort sagt, KDE vil bringe UNIX® til desktoppen!

Hvis du vil have mere at vide om KDE, så kig på Hvad er KDE?

2.2.

På hvilke platforme kan jeg forvente at KDE vil virke?

KDE er et desktopmiljø for alle slags UNIX®. Mens det er sandt at de fleste KDE-udviklere bruger Linux®, så kører KDE glat på mange forskellige systemer. Du skal imidlertid muligvis lave små ændringer i kildekoden for at få KDE til at kompilere på de ikke så populære varianter af UNIX®, eller hvis du ikke bruger GNU's udviklingsværktøjer, specielt gcc-oversætteren.

2.3.

Er KDE en vindueshåndtering?

Nej, KDE er ikke en vindueshåndtering. Mens KDE inkluderer en meget sofistikeret vindueshåndtering (KWin), er KDE meget mere end det. det er et fuldtudviklet integreret desktopmiljø.

KDE giver et fuldstændigt desktopmiljø, inkluderene en browser, en filhåndtering, en vindueshåndtering, et hjælpesystem, et indstillingssystem, utallige værktøjer og redskaber, og et stadigt stigende antal programmer, inkluderende men ikke begrænset til e-mail og nyhedsklienter, tegneprogrammer, en PostScript®- og en DVI-fremviser og så videre.

2.4.

Er KDE en CDE-, Windows®- eller Mac®- OS-klon?

Nej, KDE er ikke en klon. Specielt er KDE ikke en CDE- eller Windows®-klon. Mens KDE-udviklerne har, og vil fortsætte med, at snuppe de bedste egenskaber fra alle desktopmiljøer, er KDE et virkeligt unikt miljø, der har gået, og vil fortsætte med at gå sine egne veje.

2.5.

Er KDE fri software?

Ja, KDE er fri software ifølge GNU General Public License. Alle KDE biblioteker er tilgængelige under LGPL hvilket gør kommerciel udvikling af software for KDE muligt, men alle KDE-programmer er under GPL-licensen.

KDE bruger Qt™ C++ krydsplatform toolkit, som også er udgivet (siden version 2.2) under GPL.

Det er fuldstændigt legalt at gøre KDE og Qt™ tilgængelig på CD-ROM uden nogen afgift. Der vil ikke blive opkrævet noget som helst.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 3. Få fat på KDE
Få fat på KDE
forrige
næste

Kapitel 3. Få fat på KDE

3.1. Hvor henter jeg KDE?
3.2. Hvad er den aktuelle version?
3.3. Hvor finder jeg øjebliksbilleder af KDE?
3.4. Hvor henter jeg Qt?
3.1.

Hvor henter jeg KDE?

Den nemmeste måde at få fat i KDE er at installere en Linux®-distribution eller et andet UNIX-lignende OS der kommer med KDE. Du kan finde en opdateret liste af distributioner der kommer med KDE her. For alternative metoder til at prøve KDE der ikke kræver at du kører Linux®, se venligst Prøv KDE

Hoveddistributionsstedet for KDE er ftp.kde.org. Dette sted er imidlertid ofte kraftigt belastet, så måske vil du foretrække at bruge download.kde.org som automatisk omdirigerer dig til et spejl nærmest ved dig. Du kan også kigge på listen af KDE's spejle.

3.2.

Hvad er den aktuelle version?

Den seneste stabile version for øjeblikket er 3.5.5

KDE 3.5.5 infosiden indeholder en masse oplysninger der er specifikke for denne udgave.

3.3.

Hvor finder jeg øjebliksbilleder af KDE?

Du kan få den seneste udgave fra ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Du kan også overveje om du vil have din egen SVN-klient for at kunne vedligeholde den seneste udgave til alle tidspunkter. Referér venligst til Anonym SVN og KDE hvis du vil vide mere.

3.4.

Hvor henter jeg Qt™?

Qt™ er et produkt fra det norske firma Trolltech. Du kan altid hente den seneste Qt™-version fra deres FTP-server.

Og Qt™ er allerede inkluderet i de mest opdaterede Linux®-distributioner. Kig venligst i Spørgsmål 4.4 for at se hvilken version af Qt™ du har brug for.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 4. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner
forrige
næste

Kapitel 4. Installationsinstruktioner

Dette er generiske installationsinstruktioner for K-desktopmiljøet. Derudover er det en god idé at læse README'er og INSTALL'er der kommer sammen med pakken. Læs dem omhyggeligt, og prøv at finde ud af det hvis der er noget der går galt. Hvis du får brug for yderligere hjælp, så overvej at tilmelde dig KDE-postlisterne (se vores hjemmeside-instruktioner for tilmelding til KDE-postlisterne) eller nyhedsgrupper.

4.1. Til dem der måske vil konvertere
4.2. Hvilken slags hardware behøver jeg for at køre KDE?
4.3. Tilgængelige pakkeformater
4.4. Krav
4.5. Beskrivelse af basispakkerne
4.6. Installationsinstruktioner for de forskellige pakkeformater
4.7. Post-installationsprocedurer
4.8. Bør jeg fjerne den gamle udgave af xyz før jeg installerer en ny?
4.9. Hvordan starter jeg KDE?
4.10. Er det muligt at installere KDE i min hjemmemappe?
4.11. startkde mislykkes med kan ikke forbinde til X-server. Hvad er der galt?
4.12. KDE på AIX?
4.13. KDE på en bærbar?
4.14. Jeg kan ikke lide standard-KDE-mappen efter installationen. Hvordan flytter jeg den uden at bryde noget?
4.15. Hvilke filer kan jeg slette fra min KDE installations-mappe? Kan alle *.h, *.c and *.o filerne fjernes uden problemer?
4.16. Vil jeg tabe min nuværende opsætning når jeg opgraderer KDE?
4.17. Jeg opgraderede KDE og det syntes at gå fint, men når jeg starter den, får jeg en blank grå skærm, og der sker ikke noget. Der er fejl i console om DCOPserver. Hvad forgår der?
4.18. Kompilering af kdebase giver mig en bin/sh: msgfmt: command not found fejl!
4.19. Hvordan afinstallerer jeg KDE-programmer der er kompileret fra kilde?
4.20. Hvordan står det til med GIF-understøttelse?
4.1.

Til dem der måske vil konvertere

Så du har hørt rygter. Eller du har set skærmaftryk. Og du kan næsten ikke vente på at få fat i KDE. Men du ved næsten intet om hele dette “alternative OS”-snak. Tag det roligt! Du skal blot læse en smule (nå ja, måske ikke kun en smule) det er det hele!

KDE kører ikke under en udgave af Microsoft® Windows® eller OS/2 (endnu). For at køre KDE, skal du have et UNIX®-system. Referér til Spørgsmål 2.2 for flere detaljer.

Beslut dig for en platform og sæt den op for dit system. Denne FAQ kan ikke hjælpe dig med dette, da KDE kører på mange typer af UNIX®.

Så er du endelig parat til at påbegynde KDE-installationen. Start med at læse fra næste afsnit. For at få fat på KDE, referér til Spørgsmål 3.1. Sidst men ikke mindst, så tøv ikke med at gøre brug af KDE postlisterne og nyhedsgrupperne hvis du løber ind i problemer med installationen. Men husk følgende: intet spørgsmål er for dumt at spørge, men der er nogen der er for dumme at svare på, især hvis de allerede er besvaret i denne OSS.

Held og lykke med foretagendet!

4.2.

Hvilken slags hardware behøver jeg for at køre KDE?

For at køre KDE anbefales det at du har i det mindste en Pentium II processor, 64 Mbyte hukommelse og 500 Mbyte ledig diskplads for en grundlæggende installation. Selvom KDE kan køre på langsommere hardware end dette, kan ydelsen blive alvorligt forværret. I almindelighed, hvis maskinen allerede kører en X-Server med andre dekstopmiljøer eller vindueshåndteringer, er den formodentlig hurtig nok til at køre KDE.

4.3.

Tilgængelige pakkeformater

Du kan finde adskillige forskellige slags binære og kildepakker for forskellige distributioner og operativsystemer på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. De binære pakker er ikke lavet af KDE-holdet men af distributionerne selv. eller måske af nogle motiverede individer. Referér til KDE's pakke-politik forklaret for oplysninger om KDE's pakkepolitik. Den eneste “officielle” udgave er kilde-tar.bz2-pakkerne. Referér til README'erne og INSTALL'erne i de forskelige binære kataloger. En liste af de pakker der udgives findes på den relevante infoside. For den seneste udgave er denne KDE 3.4.1 Infoside.

4.4.

Krav

For KDE 3.4.1, har du brug for Qt™-biblioteket version 3.3 eller bedre. Sørg for at du downloader den rigtige Qt™. Du vil også få brug for headerfilerne hvis du ønsker at kompilere KDE selv. De er gratis tilgængelige fra http://www.trolltech.com/download. Derudover er der andre biblioteker, der måske kan forbedre KDE hvis de er installerede på dit system. Et eksempel er OpenSSL som vil gøre Konqueror i stand til at gennemse netsider sikkert, og som skal være i en version >=0.9.6. Disse skulle normalt komme fra din distribution; hvis ikke, så bed om en opdatering.

4.5.

Beskrivelse af basispakkerne

Basisdistributionen består for øjeblikket af tyve pakker. Nogle kræves, mens andre er frivillige. Hver pakke er tilgængelig i hvert af de tidligere nævnte pakkeformater.

kdelibs

Krævet

Denne pakke indeholder delte biblioteker som bruges af alle KDE-programmer.

kdebase

Krævet

Denne pakke indeholder de grundlæggende programmer der danner kernen af K-desktopmiljøet såsom vindueshåndteringen, terminalemulatoren, kontrolcentret, filhåndteringen og panelet.

aRts

Krævet

aRts-lydserveren. En kraftig netværkstransparent lydserver.

kdeaddons

Frivillig

Forskellige plugin for Kate, Kicker, KNewsTicker, Konqueror og Noatun

kdeartwork

Frivillig

Ekstra tapeter, temaer, stilarter, lyde ...

kdebindings

Frivillig

Forskellige bindinger for andre sprog inkluderende Java™, Perl, Python, ...

kdegames

Frivillig

Forskellige spil såsom KMahjongg, KSnake, KAsteroids og KPatience.

kdegraphics

Frivillig

Forskellige grafik-relaterede programmer såsom en PostScript®-fremviser, en DVI- fremviser og et tegneprogram.

kdeutils

Frivillig

Forskellige værktøjer såsom en regnemaskine, en editor og andre gode ting.

kdemultimedia

Frivillig

Multimedie-programmer som en CD-afspiller og en mikser.

kdenetwork

Frivillig

Netværksprogrammer. Indeholder for øjeblikket instant-message-programmet Kopete dowload-håndteringen KGet og adskillige andre netværksrelaterede programmer.

kdepim

Frivillig

Værktøjer til håndtering af personlige informationer. Indeholder e-mail-programmet KMail, nyhedslæseren KNode og andre relaterede programmer.

kdeadmin

Frivillig

Systemadministrationsprogrammer.

kdeedu

Frivillig

Uddannelsesprogrammer og andre underholdende programmer for KDE's yngre brugere.

kdeaccessibility

Frivillig

KDE's tilgængelighedsprogrammer såsom en skærmforstørrer og forende til tale-syntese.

kdetoys

Frivillig

Legetøj!

kdevelop

Frivillig

Et fuldstændigt integreret udviklingsmiljø for KDE og Qt

kdewebdev

Frivillig

Netudviklingsprogrammer. Indeholder sådanne programmer som Quanta, et integreret www-udviklingsmiljø og andre programmer der er nyttige til www-udvikling

kdesdk

Frivillig

KDE's Software-udviklingssamling. Indeholder en samling af programmer og værktøjer der bruges af KDE's udviklere.

aRts og derefter kdelibs skal installeres før alt andet, og kdeaddons til sidst. De andre pakker kan installeres i vilkårlig rækkefølge.

De fleste pakkehåndterings-værktøjer vil lade dig putte alle disse pakker i en mappe og installere dem allesammen på én gang, idet de samtidigt finder ud af afhængighederne samtidigt.

4.6.

Installationsinstruktioner for de forskellige pakkeformater

Vigtigt

Glem ikke at læse README- og INSTALL-filerne hvis de er til stede.

Installation af Debian-pakker

Debian-pakker installeres i overensstemmelse med den kommende FHS (File Hierarchy Standard).

  1. bliv superbruger

  2. kør dpkg -i packagename.deb for hver pakke du ønsker at installere.

Installation af RPM pakker

Procedure 4.2. For at installere binære RPM'er

  1. bliv superbruger

  2. kør rpm -ivh pakkenavn.rpm

Installation af kilde-.tar.bz2-filer

Da der altid er ændringer og opdateringer til den måde KDE kompileres, så referér til Download and Install from Source for de mest opdaterede installationsinstruktioner for kildepakkerne.

Denne generelle metode skulle dog virke i de fleste tilfælde.

Kilde-.tar.bz2-pakken installeres normalt i /usr/local/kde. Du kan ændre denne indstilling ved at bruge --prefix tilvalget i configure-scriptet.

  1. pak pakkerne ud med tar jxvf packagename.tar.bz2

  2. skift katalog til pakkemappen: cd pakkenavn

  3. "configure" pakken: ./configure

    Bemærk

    Visse pakker (specielt kdebase) har specielle indstillingstilvalg der måske kan anvendes på din installation. Skriv ./configure --help for at se de tilgængelige tilvalg.

  4. byg pakken: make

  5. installér pakken: su -c "make install" (hvis du ikke allerede er root). Hvis du allerede er, så skriv blot make install.

4.7.

Post-installationsprocedurer

For det første så sørg for at du har tilføjet KDE's binære installationskatalog (f.eks. /usr/local/kde/bin) til din PATH og KDE's biblioteksinstallation-katalog til din LD_LIBRARY_PATH (kun nødvendigt på systemer der ikke understøtter rpath; på Linux® ELF, skulle det virke uden). Denne miljøvariabel kan hedde forskelligt på forskellige systemer, f.eks. hedder det SHLIB_PATHIRIX®. Sæt så miljøvariablen KDEDIR til basen for dit KDE-træ, f.eks. /usr/local/kde.

Pas på

Husk at det ikke er smart at sætte LD_LIBRARY_PATH uden omtanke. I langt de fleste tilfælde er den unødvendig og kan gøre mere skade end gavn. Der er en netside skrevet af Dave Barr der forklarer de onde sider af LD_LIBRARY_PATH som kan findes på http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html.

Selvom du kan bruge de fleste KDE-programmer simpelthen ved at kalde dem, kan du kun få fuld gavn af KDE's avancerede egenskaber hvis du brugerKDE's vindueshåndtering og dens hjælpeprogrammer.

For at gøre det nemt for dig, har vi sørget for et lille script der hedder startkde som bliver installeret i $KDEDIR/bin og derfor er i din sti.

Redigér filen .xinitrc i din hjemmemappe (lav en sikkerhedskopi først!), fjern alt der ser ud til at til at kalde en vindueshåndtering, og indsæt startkde i stedet for. Genstart X-Server. Hvis du bruger kdm/xdm, vil du skulle redigere filen .xsession i stedet for .xinitrc. Og hvis der ikke er en .xinitrc eller .xsession i din hjemmemappe, så lav blot en ny med blot én linje med indholdet startkde.

Bemærk

Nogle systemer (specielt Red Hat® Linux®) bruger .Xclients i stedet for.

Dette skulle præsentere dig for en nyt og skinnende KDE. Du kan nu begynde med at undersøge den vidunderlige KDE-verden. Hvis du gerne vil læse noget dokumentation først, er der en højst anbefalelsesværdig Hurtigstart-guide. Derudover har ethvert program sin egen online hjælp via hjælpemenuen.

4.8.

Bør jeg fjerne den gamle udgave af xyz før jeg installerer en ny?

I princippet er dette ikke nødvendigt. RPM og Debian-pakker skulle klare afhængighederne.

Hvis du selv kompilerer kildekoden, skal du være mere omhyggelig. Instruktioner om at køre to forskellige udgaver af KDE på det samme system findes på http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Bemærk imidlertid at kørsel af to forskellige udgaver af KDE fra kilde kan føre til problemer hvis du ikke er omhyggelig.

4.9.

Hvordan starter jeg KDE?

Den nemmeste måde at starte KDE er at bruge startkde-scriptet. Put blot linjen startkde i slutningen af din .xsession-fil (eller din .xinitrc eller .Xclients-fil hvis du ikke bruger kdm eller xdm). Husk også at fjerne de linjer der startede din tidligere vindueshåndtering. Hvis der ikke er en .xsession, .xinitrc eller .Xclients i din hjemmemappe, så lav blot en ny, der kun indeholder en linje der siger: startkde.

4.10.

Er det muligt at installere KDE i min hjemmemappe?

Ja, du kan installere KDE i hvilkensomhelst mappe du ønsker. Hvad du skal gøre afhænger af hvilke slags pakker du ønsker at installere:

Procedure 4.4. Kildepakker

  1. 'Configure' og installér pakken ved brug af configure --prefix=/home/mig; make; make install for at installere i /home/mig. Erstat /home/me med din hjemmemappe, generelt defineret i $HOME

  2. Tilføj følgende til dine init-filer. Husk at hvis det ikke er nødvendigt for dig at sætte LD_LIBRARY_PATH, er det bedre at udelade det.

    For csh eller tcsh:

    setenv KDEDIR /home/mig
    
    if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    else
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
    endif
    
    if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
       setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
    endif  
    

    For bash:

    KDEDIR=/home/mig
    PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
    LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
    export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
    

Procedure 4.5. RPM pakker

  • rpm tillader dig at bruge --prefix-tilvalget til at vælge den mappe du vil installere i. For eksempel vil udførslen af rpm -i --prefix=/home/mig pakke.rpm installere pakken 'pakke' til /home/mig.

Bemærk

Selvom KDE vil køre fra et brugerkatalog, vil der være nogle problemer med programmer der kræver 'suid root', f.eks. programmerne i kdeadmin-pakken. Men da de ikke er beregnede til at blive kørt af almindelige brugere alligevel, er det ikke noget at bekymre sig om.

På systemer der bruger skygge-kodeord, skal pauseskærmene være 'suid root' for at aktivere kodeordsadgang til aflåsning af skærmen, så dette tilvalg vil ikke virke.

4.11.

startkde mislykkes med kan ikke forbinde til X-server. Hvad er der galt?

Du prøvede formodentligt at starte X-serveren med startkde. X-serveren startes med startx. startkde er det script der skal køres fra din .xinitrc, .xsession, eller .Xclients for at aktivere vindueshåndteringen og de nødvendige server-dæmoner for KDE. Se også Spørgsmål 4.9.

4.12.

KDEAIX®?

IBM understøtter nu KDE officielt på AIX®. Du kan finde detaljer på http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Der er også noget ældre information på http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html.

4.13.

KDE på en bærbar?

Hvis du kan få X Window System® til at køre på din bærbare, skulle du ikke få problemer med at få KDE til at køre på den. Derudover vil du måske finde at følgende link er nyttige:

4.14.

Jeg kan ikke lide standard-KDE-mappen efter installationen. Hvordan flytter jeg den uden at bryde noget?

Under antagelse af at standarden er /opt/kde og du ønsker at flytte den til /usr/local/kde, så er følgende hvad du må gøre:

  1. bliv superbruger hvis du ikke allerede er det

  2. mv /opt/kde /usr/local/kde

  3. ln -s /usr/local/kde /opt/kde

Dette vil putte alle dine KDE filer i /usr/local/kde men det hele er stadig tilgængeligt fra /opt/kde.

4.15.

Hvilke filer kan jeg slette fra min KDE installations-mappe? Kan alle *.h, *.c and *.o filerne fjernes uden problemer?

Der skulle ikke være behov for at beholde .c- og .o-filerne, men du vil måske beholde .h-filerne, da de bruges som inkluderingsfiler hvis du nogensinde vil kompilere dine egne KDE-programmer. Men hvis du ønsker at tilføje patcher til kildeprogrammer ligesom de bliver tilgængelige (snarere end at hente det hele hjem igen), så skal de blive.

4.16.

Vil jeg tabe min nuværende opsætning når jeg opgraderer KDE?

Nej. I de fleste tilfælde vil KDE være i stand til at overføre dine indstillinger. Du vil måske skulle genindtaste dit kodeord i visse programmer (såsom KMail eller KNode) men de fleste andre indstillinger er sikrede.

Der var blandede rapporter om resultaterne ved tidligere udgaver af KDE. For at sikre dig bør du nok lave en sikkerhedskopi af hele din KDE-indstilling.

Opsætningen opbevares i $HOME/.kde- eller $HOME/.kde2-undermappen i din hjemmemappe. Kopiér din gamle .kde/.kde2-mappe til et sikkert sted, installér KDE 3.2, og kopiér så du de nødvendige e-mail og nyhedsgruppeopsætninger tilbage. Når det er sagt, så kan de fleste faktisk lave direkte opgraderinger uden at fjerne den gamle .kde-mappe uden problemer.

Du kan sætte brugen af $HOME/.kde ud af kraft ved at sætte $KDEHOME-variablen.

4.17.

Jeg opgraderede KDE og det syntes at gå fint, men når jeg starter den, får jeg en blank grå skærm, og der sker ikke noget. Der er fejl i console om DCOPserver. Hvad forgår der?

KDE bruger adskillige midlertidige filer under sin operation. Disse findes sædvanligvis følgende steder:

  • ~/.DCOPserver-* (der er sædvanligvis to af disse; en er et symlink til den anden)

  • ~/.kde/socket-hostname

  • ~/.kde/tmp-hostname som normalt er et symlink til den næste fil:

  • /tmp/tmp-kde-USER

  • ~/.kde/socket-hostname som også normalt er et symlink til:

  • /tmp/ksocket-USER

Hvis symlink går i stykker, sædvanligvis fordi et cron- eller nedlukningsscript tømmer /tmp-mappen, så kan der ske mærkelige ting. Disse filer, og symlink, vil alle blive lavet automatisk ved start af KDE så det er sikkert at fjerne dem mens KDE ikke kører.

Hvis du kun får en grå skærm når du starter KDE, eller hvis du får en fejlmeddelelse der fortæller dig at du skal Tjekke din installation, så luk X ned og slet alle filerne i listen ovenfor, og prøv så at genstarte X.

Normalt (dvs. når du ikke opgraderer mellem KDE versioner) er det helt sikkert at efterlade disse filer intakte, og du kan barbere nogle få sekunder af din KDE opstart-tid ved at gøre dette.

4.18.

Kompilering af kdebase giver mig en bin/sh: msgfmt: command not found fejl!

Du skal bruge GNU msgfmt som er en del af GNU-i18n-pakken gettext. Du skulle kunne downloade den fra et vilkårligt GNU-spejl.

4.19.

Hvordan afinstallerer jeg KDE-programmer der er kompileret fra kilde?

Du kan afinstallere dine programmer ved at skrive make uninstall i mappen hvor du brugte make install. Hvis du allerede har slettet denne mappe, så er der kun én metode og den er ikke god: gå til $KDEDIR/bin og giv dig til at slette filerne en af gangen.

Hvis du forventer at finde dig selv i denne situation, vil du måske ønske at overveje et program såsom GNU stow, der kan findes på http://www.gnu.org/software/stow/stow.html.

4.20.

Hvordan står det til med GIF-understøttelse?

Dette har noget at gøre med problemer med Unisys' LZW patent. GIF-støtte er deaktiveret i Qt™ 1.44 og fremad som standard. Hvis du ønsker at bruge GIF'er og har den relevante licens, så rekompilérQt™ med GIF-støtte. ./configure -gif.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 5. Panelet
Panelet
forrige
næste

Kapitel 5. Panelet

5.1. Hvordan tilføjer jeg programmer til KDE-panelet (Kicker)?
5.2. Er det muligt at ændre K-knappen i panelet til et andet billede?
5.3. Efter en opgradering synes min K-menu at være tom. Hvordan kan jeg få min menu tilbage?
5.4. Mit desktop-panel er forsvundet. Hvordan kan jeg få det tilbage?
5.5. Hvad blev tilvalget for ikonzoomning af, som tidligere fandtes i Kicker?
5.6. Hvordan kan jeg starte et program minimeret i statusfeltet?
5.7. Hvordan bruger jeg Windows-tasten til at vise K-menuen?
5.1.

Hvordan tilføjer jeg programmer til KDE-panelet (Kicker)?

Der er adskillige måder at tilføje et program til panelet, hvoraf den nemmeste er at højreklikke på panelet, og fra den sammenhængsmenu der kommer frem vælges Panel-menu->Tilføj til panel->Program-knap og så det program for hvilket du ønsker at have en henvisning.

For flere måder at tilføje knapper til panelet henvises til Kicker-håndbogen.

5.2.

Er det muligt at ændre K-knappen i panelet til et andet billede?

Den simpleste måde er at hente et nyt ikontema med en K-menu-ikon du kan lide fra http://www.kde-look.org og installere det ved brug af KDE's kontrolcenter.

For kun at ændre K-menu-ikonen kan du overskrive kmenu.png-billedet for hver størrelse i ikontema-sæt. Så for KDE's standardikoner ville dette være $KDEDIR/share/icons/default.kde/størrelse/apps/kmenu.png, hvor størresle er en af de størrelse der er inkluderet i KDE's ikontema.

5.3.

Efter en opgradering synes min K-menu at være tom. Hvordan kan jeg få min menu tilbage?

I KDE 3.2 og senere opbevares lokale ændringer af K-menuen i $HOME/.config/menus/applications-kmenuedit.menu. Forsøg at flytte denne fil væk og derefter udføre kommandoen kbuildsycoca --noincremental. Det skulle nulstille dig til standardsystemmenuer.

5.4.

Mit desktop-panel er forsvundet. Hvordan kan jeg få det tilbage?

Panelet forsvinder sædvanligvis på grund af et sammenbrud. Dette er oftest på grund af at en applet indlæses der har en fatal fejl eller på grund af en dårlig installation af KDE og/eller panelet.

Den nemmeste måde at få panelet tilbage er at starte Kør kommando-vinduet ved at trykke på Alt+F2, skrive kicker og så trykke på O.k.-knappen.

Hvis panelet bliver ved med at forsvinde, vil du måske fjerne eller manuelt redigere din $KDEHOME/share/config/kickerrc-fil, hvor $KDEHOME sædvanligvis er ~/.kde. Hvis du vælger at redigere den i hånden, så start med at fjerne indgangsgrupperne for appletter.

5.5.

Hvad blev tilvalget for ikonzoomning af, som tidligere fandtes i Kicker?

Ikonzoomning vedligeholdes ikke aktivt og havde forårsaget flere alvorlige fejl og brugbarhedsproblemer. Det erstattes af nye museffekter i KDE 3.4, som kombinerer æstetik med nyttig information.

5.6.

Hvordan kan jeg starte et program minimeret i statusfeltet?

Brug ksystraycmd. For eksempel for at starte en terminal skjult i statusfeltet, køres ksystraycmd --hidden konsole. For mere information om ksystraycmd, se afsnittet “Avanceret vinduehåndtering” i KDE's brugerguide.

5.7.

Hvordan bruger jeg Windows®-tasten til at vise K-menuen?

Tidligere versioner af KDE sørgede for et trick der tillod dig at bruge Windows®-tasten både som modifikatortast (så du kunne bruge genveje såsom Win+R) og som en almindelig tast (så K-menuen kunne vises ved at blot at trykke på Win). Denne funktion blev fjernet af hensyn til brugbarhed og handikaptilgængelighed, samt for at holde koden ren. Med nuværende version af KDE har du to muligheder: brug enten en anden genvejstast til at åbne K-menuen (standard er Alt+F1), eller lav afbildning af Win om til en almindelig tast i stedet for en modifikatortast.

Hvis du vælger den anden mulighed, er dette en måde:

  1. Find tastkoden for Win-tasten med xev: Kør kommandoen xev i en terminal, og tryk på tasten Win. Kig efter keycode n i udskriften fra xev, hvor n er tastekoden for Win-tasten.

  2. Brug xmodmap til at ændre afbildningen af tasten Win. En passende kommando er xmodmap -e 'keycode n=Menu'.

  3. Gå til Region og tilgængelighed->Genvejstaster i kontrolcentret og indstil genvejstasten for Vis startmenu til tasten Win. Nu skulle du kunne vise K-menuen ved at trykke på tasten Win.

  4. Yderligere et skridt kræves for at gemme ændringerne i indstillingerne: Opret filen ~/.kde/env/win-key.sh (opret mappen hvis den ikke findes), og tilføj kommandoen xmodmap som du gjorde før. Ændringen skulle nu blive udført hver gang du starter KDE.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 6. Desktoppen
Desktoppen
forrige
næste

Kapitel 6. Desktoppen

6.1. Hvordan tilføjer jeg et program til desktoppen?
6.2. Hvordan montere/afmontere jeg en enhed fra desktoppen?
6.3. Hvor opbevares ikonerne?
6.4. Hvordan bruger jeg musens rullehjul i KDE?
6.5. Hvordan starter jeg et program på et bestemt desktop?
6.6. Hvor skal jeg gemme mine filer hvis jeg vil se dem direkte på desktoppen?
6.1.

Hvordan tilføjer jeg et program til desktoppen?

Vælg blot det ønskede program i K-menuen og 'træk og slip' det til desktoppen.

For programmer der ikke findes i K-menuen, kan du bruge højre museknap på desktoppen og vælge Opret ny->Fil->Link til pogram... hvorpå du udfylder indstillingerne for programmet du ønsker at linke til.

6.2.

Hvordan montere/afmontere jeg en enhed fra desktoppen?

Sørg først for at du har lov til at montere/afmontere den relevante enhed som bruger.

Derefter kan du tilføje en hvilken som helst enhed ved at højreklikke på desktoppen og vælge Opret ny->Link til enhed og derefter vælge en enhed af den type du vil kontrollere fra desktoppen. Udfyld enhedens indstillinger i dialogen som vises og klik på O.k.. Du kan bruge desktopikonen som bliver resultatet af at montere eller afmontere enheden fra desktoppen.

6.3.

Hvor opbevares ikonerne?

Ikonerne skal enten være i $KDEDIRS/share/icons eller $HOME/.kde/share/icons eller $HOME/.kde2/share/icons. For at bruge ikoner der er gemt andre steder, må du enten kopiere dem til et af ovenstående faste KDE-placeringer eller lave symlink.

6.4.

Hvordan bruger jeg musens rullehjul i KDE?

Muse-rullehjul støtte kommer med Qt™ 2.0 og bedre, så KDE baseret derpå vil automagisk understøtte brugen af musens rullehjul hvis dit system er indstillet rigtigt. Tjek din X-Server's opsætningsstøtte hvis brugen af et rullehjul ikke virker.

6.5.

Hvordan starter jeg et program på et bestemt desktop?

KDE kommer med et program der hedder kstart. For at starte en xterm på den anden desktop og derpå aktivere dets brug, skal du bruge: kstart --desktop 2 --activate --window "xterm" xterm.

Bemærk at --window tilvalget er vigtigt. Det tager et argument som er et regulært udtryk der matcher titlen på vinduet at anvende opsætningen på.

Læs venligst kstart --help-all for mere af kstart's magi (der er en hel masse.)

6.6.

Hvor skal jeg gemme mine filer hvis jeg vil se dem direkte på desktoppen?

$HOME/Desktop. Du bliver måske nødt til at genopfriske desktoppen efter du har gemt dine filer.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 7. Vindueshåndteringen
Vindueshåndteringen
forrige
næste

Kapitel 7. Vindueshåndteringen

Den standard-vindueshåndtering som kommer med KDE er K Window Manager (KWin). Læs venligst “K Vindueshåndtering-håndbogen” (som skulle være tilgængelig fra KDE-hjælpecentret) for oplysninger om brugen.

7.1. Er der tastaturgenveje for KWin operationer?
7.2. Kan jeg definere mit eget sæt tastaturgenveje?
7.3. Når jeg minimerer et vinduer, så forsvinder det. Hvor går det hen?
7.4. Hvordan maksimerer jeg vinduer kun lodret eller vandret?
7.5. Hvad er skygning af et vindue?
7.6. Hvordan kan jeg starte et program med specielle vindueindstillinger, såsom maksimeret/minimeret eller hold over andre?
7.1.

Er der tastaturgenveje for KWin operationer?

Ja. Referér venligst til "K vindueshåndtering-håndbogen" for listen af tilgængelige genveje.

7.2.

Kan jeg definere mit eget sæt tastaturgenveje?

Ja. Start KDE-kontrolcentret og vælg Region & tilgængelighed->Tastaturgenveje for at indstille vindueshåndteringens bindinger såsom maksimering af vinduer, osv.

7.3.

Når jeg minimerer et vinduer, så forsvinder det. Hvor går det hen?

Med mange X Window System®-GUI'er, vil minimeringsknappen (en lille prik) slette det vindue programmet kører i og i stedet lave en ikon på desktoppen. KDE gør ikke dette. I stedet for skjules vinduet når det minimeres simpelthen (men programmet kører stadigvæk).

Der er nogle få forskellige måder at få adgang til “forsvundne” vinduer:

  • Hvis du kører opgavelinjedelen af Kicker, kan du vælge at have en liste af opgaver vist på din desktop. Minimerede opgaver vil have deres navne vist som grå.

  • Hvis du klikker med den midterste museknap på rod-vinduet dvs. baggrunden for desktoppen, vil KWin give dig en liste af alle tilgængelige opgaver.

7.4.

Hvordan maksimerer jeg vinduer kun lodret eller vandret?

Hvis dit vindue ikke allerede er maksimeret, så vil klik på maksimér-knappen med venstre museknap/midterste museknap/højre museknap maksimere henholdsvis fuldt/lodret/vandret.

7.5.

Hvad er “skygning” af et vindue?

Ved “skygning” af et vindue mener vi at “rulle vinduet op” så kun titellinjen er synlig. Du kan gøre dette ved at dobbeltklikke på vinduets titellinje.

7.6.

Hvordan kan jeg starte et program med specielle vindueindstillinger, såsom maksimeret/minimeret eller hold over andre?

Brug kommandoen kstart. Som et eksempel, for at åbne KCalc med tilvalget “Hold over andre”, bruges:

% kstart --ontop kcalc

Brug flaget --maximize for maksimerede vinduer, og brug flaget --iconify for minimerede vinduer. Du får en fuldstændig liste med flag for kstart med kstart --help-all.

Advarsel

Hvis du bruger kstart til at starte programmer når KDE startes, skal du bruge flaget --window. Se KDE's brugerguide, afsnittet “Avanceret vinduehåndtering” for mere information om denne funktion.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 8. Filhåndteringen
Filhåndteringen
forrige
næste

Kapitel 8. Filhåndteringen

KDE's filhåndtering er Konqueror. Konqueror's hjemmeside er på http://www.konqueror.org hvor du kan finde en Konqueror-specifik OSS.

8.1. Hvordan kan jeg ændre en mappes udseende i Konqueror?
8.2. Hvordan kan jeg lave ikke-anonyme FTP-overførsler med Konqueror?
8.3. Hvordan angiver jeg en opstartmappe for Konqueror?
8.4. Hvordan ændrer jeg navn på filer?
8.5. Hvad blev den slettede indgang fra min højreklik-sammenhængsmenu af?
8.6. Hvordan indstiller jeg de programmer som Konqueror bruger til at åbne forskellige typer filer?
8.7. Når jeg forsøger klikke på en mappe i Konqueror, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til inode/directory, men den kan ikke håndtere denne filtype.
8.8. Hvad er %i og %m i 'Kør'- linjen?
8.9. Hvordan får jeg Konqueror til at starte uden menulinje? Jeg kan ikke gemme en visningsprofil når menulinjen er usynlig.
8.1.

Hvordan kan jeg ændre en mappes udseende i Konqueror?

Højreklik på mappen, vælg Egenskaber, klik på den store ikon i den dialog der kommer frem og vælg en anden ikon.

For at ændre den ikon der vises for indgange i K-Menuen, bruges Menu-editor, der findes i Opsætning->Menu-editor.

8.2.

Hvordan kan jeg lave ikke-anonyme FTP-overførsler med Konqueror?

Normalt når du indtaster en URL som ftp://ftp.envaert.dk, vil Konqueror at logge på anonymt på FTP-serveren. Hvis du ønsker at logge på som en bestemt bruger, så indtast URL'en som ftp://brugernavn@ftp.envaert.dk i stedet for. Konqueror vil så bede dig om dit kodeord og forbinde til serveren.

8.3.

Hvordan angiver jeg en opstartmappe for Konqueror?

Brug højre museknap, klik på Hjem-ikonen og vælg Egenskaber. I Program-fanebladet finder du formodentlig noget i retning af kfmclient openProfile filemanagement; vedhæng blot file:/hvor/du/oensker med den mappe i hvilken du vil at Konqueror skal starte.

8.4.

Hvordan ændrer jeg navn på filer?

Lav blot et højre-klik på filen og vælg Omdøb eller tryk på tastaturgenvejen F2 med en fil valgt.

8.5.

Hvad blev den slettede indgang fra min højreklik-sammenhængsmenu af?

I KDE 3.4 vises ikke længere menupunktet Slet som går forbi affaldsspanden som standard. For at aktivere dette, gå til Opsætning->Indstil Konqueror og vælg Opførsel i ikonlinjen til venstre. Markér afkrydsningsfeltet Vis menupunkt for 'Slet' som forbigår affaldsspanden.

8.6.

Hvordan indstiller jeg de programmer som Konqueror bruger til at åbne forskellige typer filer?

For at indstille filassociationer, skal du gå til KDE's kontrolcenter og vælge punktet Filassociationer under kategorien KDE-komponenter.

Antag at standard-PDF-fremviseren nu er KGhostView og du foretrækker at bruge KPDF som fremviser. Du skal så blot skrive pdf i søgefeltet for oven i dialogen, vælge pdf i program-gruppen og flytte KPDF opad. I fanebladet Indlejring kan du også vælge de komponenter andre programmer bruger til at vise filer (for eksempel, når der vises filer i Konqueror eller når Ark's indlejrede fremviser bruges).

8.7.

Når jeg forsøger klikke på en mappe i Konqueror, får jeg beskeden: “Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til inode/directory, men den kan ikke håndtere denne filtype.

Du skal sørge for at opsætning af indlejring for inode/directory er korrekt:

  1. I Konqueror, gå til Opsætning->Indstil Konqueror... og derpå til siden Fil-associationer.

  2. Åbn inode->directory i trævisningen.

  3. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og som standard Ikonvisning (konq_iconview) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester.

8.8.

Hvad er %i og %m i 'Kør'- linjen?

De bruges af alle KDE-programmer (da de er implementeret i KApplication og alle gode KDE-programmer laver et KApplication-objekt før de over hovedet kigger på kommandolinje-argumenterne).

En standardlinje for et KDE-program ser sådan her ud: foo ... %i %m -caption \"%c\". Temmelig forvirrende, -men det er designet på den måde så det kan integrere traditionelle, ikke-KDE-programmer så glat som muligt. Når Konqueror udfører linjen ovenfor vil den udvide kommandoen til foo -icon noget.png -miniicon noget_mini.png -caption \"Foo\". Både ikonen og miniikonen så vel som "Foo" er egenskaber definerede i .desktop-filen. Hvis ikonerne ikke er definerede, bliver de simpelthen til det kørbare filnavn foo.

På denne måde kan en bruger ændre tingene rundt i KMenuEdit for hans eller hendes programmer. -caption-tilvalget er vigtigt, da ingen bruger vil acceptere at menupunktet Editor starter noget der hedder kedit-0.9pl4-build47. I stedet for forventer han et vindue der hedder Editor. Disse navne er endvidere lokaliserede, dvs en amerikansk bruger starter CD-Player og får et vindue der hedder CD-Player mens en dansk bruger starter Cd-afspiller og får et vindue der hedder Cd-afspiller.

8.9.

Hvordan får jeg Konqueror til at starte uden menulinje? Jeg kan ikke gemme en visningsprofil når menulinjen er usynlig.

Den nemmeste måde at gøre dette er at redigere Konquerors indstillingsfil manuelt. Tilføj følgende linjer tit ~/.kde/share/config/konquerorrc:

[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

Når Konqueror genstartes, skulle menulinjen være skjult.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 9. Browse med Konqueror
Browse med Konqueror
forrige
næste

Kapitel 9. Browse med Konqueror

Konqueror er KDE's browser med åben kildekode som opfylder alle standarder. Dens hjemmeside er http://www.konqueror.org, hvor et dokument med ofte stillede spørgsmål (FAQ) for Konqueror findes.

9.1. Hvor kommer navnet Konqueror fra?
9.2. Kan jeg køre Konqueror uden at køre KDE?
9.3. Hvorfor viser Konqueror ikke indholdet i et billedes egenskab ALT i et værktøjsvink?
9.4. Hvordan bruger jeg Konqueror som browser med en proxy?
9.5. Hvordan importerer jeg bogmærker fra en anden browser til Konqueror ?
9.6. Hvordan kan jeg få Konqueror til kun at vise visse bogmærker i bogmærkeværktøjslinjen?
9.7. Hvordan snyder jeg et sted til at tro at Konqueror er Netscape eller en anden browser?
9.8. Konqueror tager meget lang tid med at indlæse netsider. Hvad kan grunden være?
9.9. Hvordan indstiller jeg Konqueror til at køre Java-programmer?
9.10. Hvordan blokerer jeg popopvinduer som jeg ikke har bedt om i Konqueror?
9.11. Hvorfor virker min bank ikke med Konqueror? Den popper et nyt vindue op med login-skærm i andre browsere, men ikke i Konqueror.
9.12. Kan Konqueror bruge brugerdefinerede stilkabeloner, ligesom dem i Firefox udvidelse for reklameblokering?
9.13. Hvorfor viser Konqueror kun en grå firkant når jeg forsøger at kigge på animeringer med flash, også selvom pluginnet for flash er installeret?
9.14. Hvorfor kan Konqueror ikke vise GIF-billeder?
9.15. Når jeg forsøger at åben en netside med Konqueror, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til text/html, men den kan ikke håndtere denne filtype.
9.1.

Hvor kommer navnet Konqueror fra?

Det er en ordleg med andre browsderes navne. Efter navigatøren (Navigator) og udforskeren (Explorer) kommer erobreren (Conqueror). Det staves med K for at vise at det er en del af KDE. Navneændringen bevæger sig også væk fra “kfm” (KDE's filhåndtering, Konquerors forgænger) som kun repræsenterede filhåndtering.

9.2.

Kan jeg køre Konqueror uden at køre KDE?

Ja. Installér blot Qt™, kdelibs og kdebase, og start Konqueror fra din foretrukne vindueshåndtering. Det skulle virke udmærket, men hvis det ikke gør det (KDE-udviklerne tester ikke dette tilfælde ofte), så rapportér det til http://bugs.kde.org og forsøg at køre "kdeinit" inden du kører Konqueror, det hjælper som regel. Dette er naturligvis det samme for alle andre KDE-programmer.

9.3.

Hvorfor viser Konqueror ikke indholdet i et billedes egenskab ALT i et værktøjsvink?

Der er ingen standard som siger at egenskaben ALT skal vises som et værktøjsvink. Specifikationen angiver at ALT skal vises i stedet for billedet, som for browsere der kun har teksttilstand, såsom lynx eller w3m. At misbruge egenskaben ALT er dårligt for handikapunderstøttelse. Værktøjsvink er tænkte at komme fra egenskaben TITLE og dette er implementeret i Konqueror.

9.4.

Hvordan bruger jeg Konqueror som browser med en proxy?

Konqueror kan bruges med HTTP og FTP proxier. For at sætte en proxyserver op i Konqueror, skal man vælge Opsætning->Indstil Konqueror... fra Konqueror-menuen og gå til Proxy-fanebladet.

9.5.

Hvordan importerer jeg bogmærker fra en anden browser til Konqueror ?

For at importere bogmærker fra en anden browser til Konqueror vælges BogmærkerRedigér bogmærker og derpå vælges Bogmærkeeditor i FilImportér. Vælg så den browser du gerne vil importere bogmærker fra. I Åbn-dialogen går du hen til mappen eller filen dine bogmærker er indeholdt i, og klikker på Åbn

9.6.

Hvordan kan jeg få Konqueror til kun at vise visse bogmærker i bogmærkeværktøjslinjen?

Gå til Indstillinger->Indstil Konqueror... i Konqueror. Vælges derefter WWW-opførsel i ikonlisten. Markér afkrydsningsfeltet ved siden af Vis kun markerede bogmærker i bogmærkesværktøjslinjen under feltet Bogmærker. Nu vises tilvalget Vis i værktøjslinje i bogmærkeeditoren ved klik med højre museknap på en bogmærkeindgang eller i menuen Redigér når indgangen er markeret. Mapper kan også vises i bogmærkeværktøjslinjen på stort set samme måde.

9.7.

Hvordan snyder jeg et sted til at tro at Konqueror er Netscape® eller en anden browser?

I Konqueror, vælges Opsætning->Indstil Konqueror... og i indstillingsdialogen vælges Browser-identifikation. Standard og sted-specifikke browser-identifikationer kan sættes herfra.

9.8.

Konqueror tager meget lang tid med at indlæse netsider. Hvad kan grunden være?

At Konqueror indlæser netsider langsomt skyldes ofte på DNS-servere med forkert understøttelse for IPv6. Ved at tilføje følgende i /etc/profile eller et andet script som køres ved indlogning bør problemet blive løst

export KDE_NO_IPV6=true
for Bourne kompatible skaller, og for C-lignende skaller:
setenv KDE_NO_IPV6 true

9.9.

Hvordan indstiller jeg Konqueror til at køre Java™-programmer?

Vælg Opsætning->Indstil Konquerorfra Konqueror's menulinje og vælg så Java & Javascript. Sæt Sti til Java-kørbar rigtigt. Hvis det ikke virker, så tjek venligst Konqueror + Java HOWTO.

9.10.

Hvordan blokerer jeg popopvinduer som jeg ikke har bedt om i Konqueror?

Konqueror har et nyt 'smart' princip for Javascript popopvinduer. Vælg Opsætning->Indstil Konqueror... i Konquerors hovedvindue, og derefter Java og Javascript. I fanebladet Javascript og Generelle Javascriptprincipper vælges knappen Smart ved siden af Åbn nye vinduer:.

9.11.

Hvorfor virker min bank ikke med Konqueror? Den popper et nyt vindue op med login-skærm i andre browsere, men ikke i Konqueror.

Sørg for at du har Javascript aktiveret, og at standard JavaScript popop-politikken er sat til Spørg eller Tillad. Smart-politikken er ikke altid tilstrækkeligt for nogle banker. Mange banker kræver også Java™-støtte. Du kan få mere hjælp med aktivering af dette på http://www.konqueror.org/.

9.12.

Kan Konqueror bruge brugerdefinerede stilkabeloner, ligesom dem i Firefox udvidelse for reklameblokering?

Ja, du kan indstille Konqueror til at bruge en hvilken som helst gyldig CSS-stilskabelon til at filtrere netindhold eller forbedre handikapunderstøttelse. Klik blot på Opsætning->Indstil Konqueror... i Konquerors hovedvindue og vælg Stilark. Vælg radioknappen Brug brugerdefineret stilskabelon og gå hen til stedet hvor stilskabelonen som du vil bruge findes. Alternativt kan du vælge Brug stilskabelon for handikappunderstøttelse defineret i fanebladet "Egen" og angive dine egne tilvalg.

Et eksempel på CSS-regler som implementerer blokering af reklame findes på http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock.

9.13.

Hvorfor viser Konqueror kun en grå firkant når jeg forsøger at kigge på animeringer med flash, også selvom pluginnet for flash er installeret?

Med den seneste udgave af X.org kan der opstå problemer med flash-pluginnet hvis udvidelsen Composite er indlæst. Forsøg at deaktivere udvidelsen Composite, og se om normal funktion hos flash genoprettes.

9.14.

Hvorfor kan Konqueror ikke vise GIF-billeder?

Det er fordi du ikke aktiverede støtte for GIF Qt™. Se venligst Spørgsmål 4.20 for flere detaljer.

9.15.

Når jeg forsøger at åben en netside med Konqueror, får jeg beskeden: “Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til text/html, men den kan ikke håndtere denne filtype.

Du skal sørge for at opsætning af indlejring for text/html MIME-typen er rigtig:

  1. I Konqueror, gå til Opsætning->Indstil Konqueror... og derpå til siden Fil-associationer.

  2. Åbn text->html i trævisningen.

  3. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og at KHTML (khtml) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 10. Indstilling af KDE
Indstilling af KDE
forrige
næste

Kapitel 10. Indstilling af KDE

10.1. Hvordan sætter jeg det sprog der bliver brugt af KDE?
10.2. Er der en tastaturskifter for internationale tastaturer for KDE?
10.3. Hvordan erstatter jeg den almindelige tekst-login skærm med KDE-login-skærmen?
10.4. Jeg vil gerne kunne klikke med venstre museknap hvor som helst på desktoppen og få K-menuen frem.
10.5. Hvor får jeg mere at vide om KDE-temaer?
10.6. Hvordan ændrer jeg MIME-typer?
10.7. KDE (kdm) læser ikke min .bash_profile!
10.8. Hvordan bruger jeg TrueType skrifttyper i KDE?
10.9. Er det muligt at indtaste, vise og arbejde med Eurosymbolet i KDE?
10.10. Hvordan kører jeg et program ved opstart af KDE?
10.11. Hvordan kan jeg tillade mere end én bruger at være logget på samtidigt? Kan KDE lave hurtig brugerskift?
10.1.

Hvordan sætter jeg det sprog der bliver brugt af KDE?

Der er to måder at sætte sproget som KDE bruger i de beskeder der vises:

Brug KDE-kontrolcenter

Start KDE-kontrolcenter og vælg Region & Tilgængelighed fulgt af Land/Område og sprog. Her kan du vælge dit sprog og hvor du er. Hvis KDE ikke kan finde er oversættelse i det først valgte sprog, faldes der tilbage til standard sproget. Dette er sædvanligvis (amerikansk)-engelsk.

Bemærk

Brug af KDE-kontrolcenter er den anbefalede metode til at vælge sprogindstillinger i KDE.

Brug af LANG miljøvariablen

Den anden metode bruger standardlokaliserings-opsætningen af dit system. For at ændre sprog, skal man blot sætte miljøvariablen LANG passende. Hvis din skal for eksempel er bash, skal du køre kommandoenexport LANG=da for at sætte dansk som det sprog der bruges.

10.2.

Er der en tastaturskifter for internationale tastaturer for KDE?

Ja, du kan indstille den ved brug af KDE-kontrolcenter Region & Tilgængelighed Tastatur-layout- indstillingssiden.

10.3.

Hvordan erstatter jeg den almindelige tekst-login skærm med KDE-login-skærmen?

Bemærk

Din distribution/UNIX® udgave har måske sine egne opsætningsværktøjer til at ændre dette (f.eks. YaSTSuSE® Linux®). Det vil være den sikreste måde at aktivere KDE's indlogningsskærm på. Hvis du imidlertid af en eller anden grund ikke ønsker at bruge disse værktøjer, kan følgende instruktioner måske være nyttige.

Først må du ændre “xdm runlevel” (runlevel 5 på Red Hat® og SuSE®-systemer) ved at redigere din /etc/inittab-fil. I filen, har du formodentlig en linje der siger id:3:initdefault:. Ændr den til id:5:initdefault:. Derefter, ved slutningen af filen, skal du kommentere følgende linje væk: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon og erstatte den med x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm -nodaemon.

Bemærk

Stedet hvor kdm er kan være anderledes på dit system.

For at ændringerne skal få virkning med det samme, skal du skrive init 5 (for Red Hat® systemer) i skallen i en konsol.

Pas på

Det er risikabelt at initiere et grafisk login-system uden i forvejen at have tjekket om det virker. Hvis det ikke virker vil du svært ved at komme tilbage....

For FreeBSD, skal du redigere filen /etc/ttys og ændre en af linjerne der ser ud som

ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure
til i stedet at sige ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure.

10.4.

Jeg vil gerne kunne klikke med venstre museknap hvor som helst på desktoppen og få K-menuen frem.

Åbn KDE-kontrolcentret og vælg Desktop->Opførsel. Du kan nu vælge hvordan museklik skal virke på desktoppen. Hvis du vil have at K-menuen skal åbne ved et enkelt klik med venstre museknap, skal indgangen der hedder Venstre knap ændres til at sige Programmenu.

10.5.

Hvor får jeg mere at vide om KDE-temaer?

Gå til http://kde.themes.org/ eller http://www.kde-look.org.

10.6.

Hvordan ændrer jeg MIME-typer?

Hvis du bruger Konqueror, så gør i stedet dette: åbn først et Konqueror-vindue og vælg Opsætning->Indstil Konqueror og så Fil-associationer Find den type du ønsker at ændre (f.eks. text/english eller image/gif), klik med højre museknap og vælg Generelt, og sæt programrækkefølgen til det du ønsker.

10.7.

KDE (kdm) læser ikke min .bash_profile!

Login-håndteringerne xdm og kdm kører ikke en login-skal, så .profile, .bash_profile, osv. bliver ikke læst. Når brugeren logger på, kører xdm Xstartup som root og derpå Xsession som brugeren. Så den normale praksis er at tilføje et udsagn i Xsession om at læse brugerprofilen. Redigér blot dine Xsession- og .xsession-filer.

10.8.

Hvordan bruger jeg TrueType® skrifttyper i KDE?

Du skal installere TrueType®-skrifttype-støtte for X Window System®-indstilling. Kig engang på x.themes.org for skrifttyperne, og xfsft: TrueType®-skrifttypestøtte for X11 eller X-TrueType®-server-projektets hjemmeside for skrifttypeserverne.

Hvis du har en masse TrueType®-skrifttyper fra Microsoft® Windows®, så redigér XF86Config filen til at hente skrifttyperne fra skrifttypemappen. Bed så blot KDE om at bruge disse nye skrifttyper med skrifttypeadministrations-værktøjet.

10.9.

Er det muligt at indtaste, vise og arbejde med Eurosymbolet i KDE?

Ja og nej. Hvis du vil vide mere, så kig her: http://www.koffice.org/kword/euro.php.

10.10.

Hvordan kører jeg et program ved opstart af KDE?

Der er mange måder at gøre dette på. Hvis det du ønsker er at køre nogle scripter der skal sætte nogle miljøvariabler (for eksempel, for at starte gpg-agent, ssh-agent og andre), kan du putte disse scripter ind i $KDEHOME/env/ og sørge for at deres navne ender på .sh. $KDEHOME er sædvanligvis en mappe der hedder .kde (bemærk der er et punktum i begyndelsen) i din hjemmemappe. Hvis du ønsker at scripter skal køres for alle KDE-brugere, kan du putte dem i $KDEDIR/env/, hvor $KDEDIR er det præfix KDE blev installeret til (du kan finde ud af dette ved at bruge kommandoen kde-config --prefix).

Hvis du ønsker at starte et program efter at KDE er startet, vil du måske ønske at bruge Autostart-mappen. For at tilføje indgange til Autostart-mappen:

  1. Åbnes Konqueror.

  2. Du vælger så Kør->Autostart fra menulinjen.

  3. Højreklik i vinduets visningsområde og vælg Opret ny->Fil->Link til program

  4. Klik på fanebladet Program i det vindue der kommer frem og indtast navnet på den kommando der skal køres i Kommando-tekstfeltet.

10.11.

Hvordan kan jeg tillade mere end én bruger at være logget på samtidigt? Kan KDE lave “hurtig brugerskift”?

For at aktivere at mere ned én bruger kan logge på samtidigt på samme computer (sommetider kaldet “hurtigt brugerskift”) må du fortælle programmet der logger dig på at det kan bruge mere end en session (eller, i X Window System®-termer, “visning”) af gangen.

I KDE, kaldes dette program kdm hvilket såtr for “KDE Display Manager”. Hvis du ikke bruger kdm som din login-skærm, så vil du skulle konsultere dokumentationen for det program du bruger om hvordan man skal opnå flere sessioner.

Som standard bliver dette indstillet automatisk på installationstidspunktet hvis kdm understøtter virtuelle terminaler på dit system (for øjeblikket kun Linux). Hvis det ikke blev indstillet automatisk, så konsultér kdm's manual, afsnittet Angivelse af permanente X-Servers. Efter athave ændret kdmrc, vil du skulle lade kdm kende til det. Kør blot killall -HUP kdm.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 11. KDE-programmer
KDE-programmer
forrige
næste

Kapitel 11. KDE-programmer

11.1. KPPP
11.2. Konsole
11.3. KMail
11.1.

KPPP

Mange KDE-brugere rapportere problemer ved brugen af KPPP. Men før du beklager dig over KPPP, så sørg for at du allerede har tjekket følgende:

  • Kan du ringe til din ISP uden at bruge KPPP? Hvis du ikke kan, så er det måske alligevel ikke KPPP der er forbryderen trods alt.

  • Har du været igennem KPPP-dokumentationen mindst tre gange og fulgt dens instruktioner og problemløsningsforslag?

KPPP-dokumentationen er tilgængelig gennem KDE-hjælpecentret. Sidst, men ikke mindst, er der KPPP-hjemmesiden på http://devel-home.kde.org/~kppp/.

Nu, hvis du stadigvæk har problemer, så er her nogle forslag til at hjælpe med at løse dem:

Hvordan ændrer jeg MTU-indstillingen i KPPP?

Åbn KPPP-dialogen og vælg Opsætning. Vælg en eksisterende konto og klik på Redigér, eller Ny for at lave en ny opkaldskonto. Vælg Ring op-fanebladet og klik på Argumenter. Skriv det du ønsker at ændre i argument-tekstfeltet (f.eks. mtu 296) og klik på Tilføj. Når du er tilfreds, så klik på Luk.

Fro at tjekke om indstillingerne “virkede”, gør et af følgende:

  • Kør /sbin/ifconfigppp0 i et terminalvindue og kig på den rapporterede MTU i uddata. Det skulle passe med det du bad om.

  • Tilføj debug og kdebug (hver på sin egen linje) til din /etc/ppp/options-fil og genstart din PPP-session. Du vil så kunne finde fejlbeskeder i /var/log/messages, inkluderende MRU og MTU indstillinger.

Hvis du ønsker det kan MRU- og MTU-indstillinger tilføjes til options-filen, en fuldstændig indstilling pr linje, ingen citationstegn eller bindestreger.

KPPP forbinder ved en lavere hastighed end normalt.

Følgende vil måske løse problemet:

  • Prøv at køre setserial spd_hi.

  • Standard-MTU-værdien er 1500, som måske er for stort for en opkaldsforbindelse. Prøv at ændre den til en mindre værdi som 296 eller 576.

  • Tjek i din $HOME/.kde/share/config for kppprc. Sørg for at den rigtige modemhastighed rent faktisk er defineret der.

11.2.

Konsole

Hvordan går jeg en side op eller en side ned?

Brug Shift+Page Up og Shift+Pg Dn.

Hvordan udfører jeg en simpel “kopiér” fra Konsole til et andet sted?

Når jeg bruger en ls, vælger jeg først den ønskede tekst med musen trykker så på Ctrl+C. Derefter gør jeg målprogrammet aktivt, peger medmusen på det relevante sted og trykker på Ctrl+V. Alternativt, fremhæv teksten ved at trække med venstre museknap og indsæt ved at klikke med midterste museknap (eller begge knapper hvis du bruger en 2-knap mus med 3-knap-emulering).

Hvorfor kan Konsole ikke finde de “9x15” og de 2 “konsol” bitmap-skrifttyper der er installeret med KDE?

FontConfig skal finde de tre skrifttyper installeret i: $KDEDIR/share/fonts. Hvis installationen af KDE ikke installerer disse skrifttyper i en mappe der allerede findes (f.eks. /usr/share/fonts) så må du tilføje denne mappe til indstillingsfilen /etc/fonts/local.conf. Dette skal være den første linje efter “<fontconfig>”. For eksempel:

<fontconfig>
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
</fontconfig>
Efter at have tilføjet dette katalog køres (som root): fc-cache -v og du bør så tjekke at kataloget blev fundet.

11.3.

KMail

KMail har sin egen hjemmeside på http://kmail.kde.org hvor der er en OSS tilgængelig.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 12. Fejretning af lydproblemer
Fejretning af lydproblemer
forrige
næste

Kapitel 12. Fejretning af lydproblemer

KDE bruger lydsystemet aRts som er komplekst og kraftfuldt, hvilket gør det svært for visse brugere at fejlsøge når noget går galt. Her er nogle tips for at hjælpe dig med at diagnosticere hvad det gør når lyden opfører sig forkert :

12.1. Hvordan kan jeg fejlsøge lydrelaterede problemer i KDE?
12.2. Jeg har opgraderet til den seneste version af KDE og beholdt mine gamle indstillinger, men mine systemlyde virker ikke længere.
12.1.

Hvordan kan jeg fejlsøge lydrelaterede problemer i KDE?

For at kontrollere at lyd virker uafhængig af aRts, så sørg for at artsd ikke kører, og afspil derefter lyd via XMMS eller et andet multimediaprogram som ikke indgår i KDE. Hvis dette program ikke afspiller lyd, er din generelle lydindstilling formodentlig i stykker og det er ikke et problem i KDE.

Forsøg at afspille lyd med artsplay /søgesti/til/en/lydfil. Forsøg forskellige formater: ogg, mp3 og wav. Eventuelle fejlmeddelelser kan være nyttige for at pege i den rigtige retning.

Forsøg at indstille aRts udskriftsmetode til OSS. Gå til Lyd og multimedia->Lydsystem i kontrolcentret. Vælg Open Sound System for Vælg lydenhed i fanebladet Hardwarw. Hvis du kører Alsa bruges emulering af OSS, hvilket kan give bedre eller dårligere resultat.

At køre artsd -l 0 i en terminal giver dig en stor mængde fejlsøgningsudskrift, hvor en del kan hjælpe dig med at diagnosticere problemet. At forsøg dette i sammenhæng med brug af artsplay i en anden terminal kan give rigeligt med information. Hvis en udgave af artsd allerede kører, så afslut den med artsshell terminate

12.2.

Jeg har opgraderet til den seneste version af KDE og beholdt mine gamle indstillinger, men mine systemlyde virker ikke længere.

Under antagelse af at du har installeret aRts rigtigt og stadigvæk har de afkodere installerede som foregående KDE-installation behøvede, er der stor mulighed for at dette er et lille problem med din knotifyrc. For at bekræfte dette, forsøg at oprette en helt ny bruger, og se om systemunderretninger virker med den nye konto. Hvis de gør det, så forsøg at flytte din $KDEHOME/share/config/knotifyrc væk for den oprindelige bruger, og se om det løser problemet.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 13. KDE med ikke-KDE-programmer
KDE med ikke-KDE-programmer
forrige
næste

Kapitel 13. KDE med ikke-KDE-programmer

13.1. Mine ikke-KDE-programmer såsom Emacs og kterm går amok med mærkelige farver!
13.2. Hvordan kan jeg indstille min standard-browser til at være noget andet end Konqueror?
13.3. Hvordan kan jeg indstille stil og skrifttyper for GTK-programmer i KDE?
13.4. Jeg har hørt om en gecko-kpart eller Qt-Mozilla, hvordan får jeg fat i dem?
13.1.

Mine ikke-KDE-programmer såsom Emacs og kterm går amok med mærkelige farver!

Start KDE-kontrolcentret. I Udseende & Temaer-> Farver fjernes markeringen fra Anvend KDE indstillinger på ikke-KDE-programmer og tryk på Anvend.

13.2.

Hvordan kan jeg indstille min standard-browser til at være noget andet end Konqueror?

Hvis du bruger KDE 3.3 eller senere, så åbn KDE's kontrolcenter og gå til KDE-komponenter->Komponentvælger-panelet. Vælg Browser fra listen til venstre, og vælg så Åbn http- og https- URL'er i følgende browser: og skriv navnet på browseren (f.eks. mozilla, firefox, opera, osv.) i tekstfeltet.

13.3.

Hvordan kan jeg indstille stil og skrifttyper for GTK-programmer i KDE?

Den simpleste måde at opnå dette er at hente kompilere gtk-qt tema-motoren fra http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Denne tema-motor får dine GTK-programmer til at se ud ligesom KDE's kontrolstil ved at kalde funktioner fra Qt™ i stedet for selv at tegne stilen. Når først tema-motoren er blevet installeret, vil der være et i modul i KDE's kontrolcenter under Udseende & Temaer->GTK Stiler og Skrifttyper.

13.4.

Jeg har hørt om en gecko-kpart eller Qt™-Mozilla, hvordan får jeg fat i dem?

Held og lykke! Koden for Qt™-Mozilla er i cvs, og ikke meget stabil endnu. For at kunne bruge den skal du hente Mozilla fra cvs og følge disse instruktioner: http://www.mozilla.org/cvs.html. Derefter skal du ./configure enten Mozilla-suiten eller browseren Firefox med flaget --enable-default-toolkit=qt udover andre flag du måtte ønske at aktivere. Flere instruktioner om at bygge Mozilla kan findes her.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 14. Nyttige råd
Nyttige råd
forrige
næste

Kapitel 14. Nyttige råd

14.1. Læsning af dokumentation i KDE
14.2. Flyt eller ændre størrelse på vinduer hurtigt
14.3. Dræb vinduer i KDE
14.4. Hvad hvis der er noget så galt at jeg end ikke kan få fat på dødningehovede-markøren? Hvordan kommer jeg ud af en total fastfrysning?
14.1.

Læsning af dokumentation i KDE

Pop Kør kommando-vinduet op (Alt+F2 som standard) og skriv

  • man:kommando for man-sider. Det pakker endda siderne ud uden indgreb hvis de er gzippede.

  • info:kommando for info-sider.

  • help:kdeappname for KDE programmers hjælpesider.

Du kan også indtaste enhver af disse i Sted-tekstfeltet i Konqueror.

Eller du kan bruge KDE-hjælpecentret hvis du bruger KDE-2. Start blot KDE-hjælpecentret ved at klikke på ikonen (den blå bog med den gule nøgle) på værktøjslinjen. Når KDE-hjælpecentret er indlæst, så vil ruden til venstre indeholde en indgang der hedder UNIX® manual-sider. Klik én gang på denne indgang, så kan du gennemse alle de indstallerede manual-pages på dit system.

14.2.

Flyt eller ændre størrelse på vinduer hurtigt

For at flytte er vindue skal du bruge Alt+venstre museknappen. Alt+højre museknappen vil ændre størrelse på vinduet. Sidst men ikke mindst, så vilAlt+midterste museknap hæve/sænke vinduet. KDE-kontrolcenteret tillader dig at ændre disse musebindinger.

14.3.

Dræb vinduer i KDE

Der er en standard-tastebinding (Ctrl+Alt+Esc) der giver dig en dødningehovede-markør. Klik med denne markør på et vindue for at dræbe det. Tastebindiger kan ses/ændres fra KDE-kontrolcentret.

Pas på

Brug af dette dræber programmet med tvang. Data kan gå tabt, så vil visse processer relaterede til programmet forblive aktive. Brug det kun som en sidste udvej.

14.4.

Hvad hvis der er noget så galt at jeg end ikke kan få fat på dødningehovede-markøren? Hvordan kommer jeg ud af en total fastfrysning?

Denne slags fastfrysninger sker som regel når et program låses fast mens det har taget “mus/tastatur”. Når dette sker kan du forsøge at vælge en virtuel tekstkonsol med Ctrl+Alt+F1 og logge på. Med følgende kommando vil du så få en oversigt over alle kørende processer:

        ps -aux | more

Ved at dræbe processen der har taget musen vil din desktop komme til live igen. Uheldigvis kan du ikke se hvilken proces det er så du må prøve dig frem. Til at dræbe en proces bruges:

        kill -9 pid

Her er pid proces-id for processen, det er det første tal på hver linje der rapporteres af ps -aux.

Du kan skifte tilbage til desktoppen med Ctrl+Alt+F7 (eller F8 gennem F9 afhængig af dit operativsystem) for at se om ting virker igen. Når du trykker på Alt+Tab bør du få et respons fra vindueshåndteringen. Hvis ikke; må du gå tilbage til tekstkonsollen og prøve at dræbe en anden proces.

Gode kandidater at dræbe er: det program du arbejdede med, Kicker, Klipper og KDesktop.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 15. Diverse spørgsmål
Diverse spørgsmål
forrige
næste

Kapitel 15. Diverse spørgsmål

15.1. Understøtter KDE gennemsigtighed og de andre visuelle effekter der kommer med den nye sammensætningudvidelse i X.org?
15.2. Hvad med KDE-programmer der ikke har ikoner? Hvordan får jeg dem ind i menuen?
15.3. Har KDE en grafisk FTP-klient?
15.4. Hvordan går jeg ud af KDE?
15.5. Er der et program der tjekker for ny post ved min ISP hvis og kun hvis jeg er online?
15.6. Er det nødvendigt at opgradere til den nyeste udgave?
15.7. Hvordan kopierer og indsætter jeg i KDE?
15.8. Hvordan konverterer jeg standard-Red Hat-menuer til en menu i K-menuen?
15.9. Hvad er CVS?
15.10. Understøtter KDE dobbeltskærm (Xinerama)?
15.11. Hvorfor virker 'træk og slip' ikke med Xinerama?
15.12. Hvordan tjekker jeg hvilken version af KDE jeg bruger?
15.13. Hvordan laver jeg temaer og ikoner?
15.14. Hvordan kan jeg høre om udviklings-opdateringer?
15.1.

Understøtter KDE gennemsigtighed og de andre visuelle effekter der kommer med den nye sammensætningudvidelse i X.org?

Ja! En spændende ny funktion i KDE 3.4 er understøttelse af den nye sammensætningudvidelse i X. Den tillader effekter såsom gennemsigtighed og baggrundsskygger for alle vinduer, nemt indstillelige via KWins indstillingsdialog. Det kræver at du bruger X.org version 6.8.0 eller senere og har:

Section "Extensions"
Option  "Composite" "Enable"
EndSection
i xorg.conf. Hvis du har et nvidia grafikkort og bruger nvidia's driver kan du forbedre ydelsen af disse effekter ved også at tilføje RenderAccel-tilvalget til Enhedsafsnittet for dit grafikkort for dit grafikkort:
Section "Device"
    Identifier  "nvidia-fx5200"
    Driver      "nvidia"
    Option      "RenderAccel" "true"
Når du først har indstillet X.org rigtigt, kan gennemsigtighed og andre effekter aktiveres gennem KDE's kontrolcenter-modulet Desktop->Vinduesopførsel, i fanebladet Gennemsigtighed.

15.2.

Hvad med KDE-programmer der ikke har ikoner? Hvordan får jeg dem ind i menuen?

Brug KMenuEdit. For at få adgang til den brug højre museknap på K-knappen og vælg Menu-editor.

15.3.

Har KDE en grafisk FTP-klient?

Ja og det er ingen anden end din foretrukne filhåndtering, Konqueror. Du kan trække og slippe eksterne filer ind i lokale mapper.

15.4.

Hvordan går jeg ud af KDE?

Klik blot på K-knappen og vælg Log af. En anden måde er at højre-klikke på et tomt sted på desktoppen, hvilket vil give dig en menu med 'Log af' som et af valgene.

Bemærk

Afhængig af din indstilling af X Window System® vil Ctrl+Alt+Backspace måske også gøre tricket ved at dræbe X-serveren, men dens brug forhindrer sessionshåndtering og kan ikke anbefales.

15.5.

Er der et program der tjekker for ny post ved min ISP hvis og kun hvis jeg er online?

KOrn vil udføre jobbet. Hvis du ikke er forbundet, vil de blot sidde der (i tomgang).

15.6.

Er det nødvendigt at opgradere til den nyeste udgave?

Vi anbefaler at du altid bruger den nyeste stabile udgave. Hvis du ikke gør det, vil det formodentligt blive svært at få svar på dine spørgsmål. Hvis du har et problem med en gammel version, vil svaret formodentligt være “Vær venlig at opgradér og prøv igen”. Bemærk at nye versioner også sommetider ordner sikkerhedsproblemer.

15.7.

Hvordan kopierer og indsætter jeg i KDE?

Den simpleste metode er at bruge din mus:

  1. Markér den tekst du ønsker at kopiere ved at holde på venstre museknap og trække hen over teksten. Dette tilføjer den valgte tekst til klippebordet.

  2. Gå til målområdet; afhængig af dine indstillinger vil du måske skulle klikke med venstre museknap for at få fokus.

  3. Klik med midterste museknap for at indsætte. Hvis du har en mus med kun to knapper og emulerer en tre-knap-mus, så tryk med begge knapper samtidigt.

For mere information om at bruge klippebordet KDE, se håndbogen for Klipper, som der er adgang til ved at skrive help:/klipper i Konquerors adresselinje.

15.8.

Hvordan konverterer jeg standard-Red Hat®-menuer til en menu i K-menuen?

Klik på K-knappen og vælg System->Appfinder.

15.9.

Hvad er CVS?

Det står for Concurrent Versions System. Det er et versionskontrolsystem som er baseret RCS (Revision Control System), men tilbyder mere funktionalitet. Det bruges til at vedligeholde kildekode under udvikling. Det vil opbevare flere versioner af ting (smart hvis du fik noget til at bryde sammen og bliver nødt til at gå tilage til en ældre ren version), og det tillader folk at have fjernadgang over internettet for at hente den seneste kildekode og endog at sende nye filer ind hvis de har tilladelse til det. Det er også åben kilde (du kan betale for hjælp hvis du ønsker det), og da det er frit er det det foretrukne system for folk der skriver flere produkter, såsom KDE.

15.10.

Understøtter KDE dobbeltskærm (Xinerama)?

Ja, du har brug for en multi-headed X-server (f.eks. MetroX eller XFree86 4.0 og bedre) og en KDE >= 2.2.1

15.11.

Hvorfor virker 'træk og slip' ikke med Xinerama?

Du sal opgradere til XFree86 4.2.0 for at få dette til at virke rigtigt.

15.12.

Hvordan tjekker jeg hvilken version af KDE jeg bruger?

Start KDE-kontrolcentret. Det kommer op med en info-skærm der inkluderer versionen af KDE KDE-versionen er også inkluderet i programmernes Om-dialog.

15.13.

Hvordan laver jeg temaer og ikoner?

Kig på http://artist.kde.org. Der er også et mere uformelt fællesskab med KDE-relaterede kunstnere og grafik på http://kde-look.org.

15.14.

Hvordan kan jeg høre om udviklings-opdateringer?

Du kunne abonnere på de forskellige KDE e-mail-lister der er tilgængelige, især kde-cvs, der giver en liste over alt der går ind i KDE's CVS-lager. Tjek http://lists.kde.org hvis du ønsker at læse uden at være tilmeldt.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 16. Qt™ og spørgsmål om licens
Qt™ og spørgsmål om licens
forrige
næste

Kapitel 16. Qt™ og spørgsmål om licens

16.1. Hvad er Qt, forresten?
16.2. Hvorfor bruges Qt af KDE?
16.3. Hvorfor bruges ikke GTK, Xforms, Xlib eller noget andet af KDE?
16.4. Men Qt er vel ikke frit, eller?
16.5. Kan jeg skrive kommercielle programmer for KDE?
16.1.

Hvad er Qt™, forresten?

Qt™ er et C++-baserat klassebibliotek til at bygge brugergrænseflader. Det indeholder mange hjælpeklasser såsom strengklasser og klasser til at håndtere ind- og uddata. Det sørger for de fleste grafiske kontroller som du ser i et KDE-program: menuer, knapper, etc. Qt™ er et flerplatformsbibliotek som gør at du kan skrive kode som kompilerer både på UNIX®-system og Windows®. Du kan finde ud af mere om Qt™ på http://www.trolltech.com.

16.2.

Hvorfor bruges Qt™ af KDE?

Qt™ er en meget avanceret værktøjskasse som sørger for alt som behøves for at bygge en moderne brugergrænseflade. Qt™ er skrevet i C++, og gør det derfor muligt at bruge objektorienteret udvikling som garanterer effektivitet og genbrug af kode i et projekt af KDE's størrelse og omfatning. Efter vor mening findes der ingen bedre værktøjskasse tilgængelig for UNIX®-systemer og det ville have været en stor fejl at forsøge at bygge KDE med noget andet end det bedste.

16.3.

Hvorfor bruges ikke GTK, Xforms, Xlib eller noget andet af KDE?

Der er et stort antal tilgængelige værktøjssamlinger. For at få en konsekvent brugergrænseflade og holde ressourceforbruget af f.eks. hukommelse på et minimum, kan KDE kun bruge en af dem. Qt™ valgtes af de grunde der nævnes ovenfor.

16.4.

Men Qt™ er vel ikke frit, eller?

Det er frit! Fra 4. september, 2000, er licensen version 2.2 for Qt™-bibliotekerne GPL, så på den måde opfyldes alle aspekter af “frit programmel”.

16.5.

Kan jeg skrive kommercielle programmer for KDE?

Du kan bruge KDE's biblioteker til at skrive programmer med “kommerciel og lukket kildekode” så vel som “kommerciel og åben kildekode”. Hvis du skriver åbne programmer kan du bruge Qt™'s frie version. Men hvis du skriver programmer med begrænset kildekode må du ikke længere bruge Qt™'s frie version, men skal købe Qt™'s professionelle version fra Troll Tech.

Hvis du vil have mere information, så kontakt Troll Tech direkte.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 17. Få mere information
Få mere information
forrige
næste

Kapitel 17. Få mere information

17.1. Hvor er KDE's hjemmeside?
17.2. Er der en KDE e-mailliste?
17.3. Hvordan tilmelder/afmelder jeg mig til disse lister?
17.4. Er der et arkiv af e-mail-lister?
17.5. Er der en nyhedsgruppe om KDE?
17.6. Er der andre KDE-relaterede OSS'er?
17.1.

Hvor er KDE's hjemmeside?

KDE-hjemmesiden er på http://www.kde.org. Hvis du foretrækker et lokalt spejl er der adskillige at vælge imellem. Besøg http://www.kde.org/mirrors/web.php for at få den aktuelle liste af spejle.

17.2.

Er der en KDE e-mailliste?

Der er adskillige e-mail-lister for KDE. Hver af dem fokuserer på et aspekt af KDE. Nogle er for udviklerne, så de diskuteres ikke i detalje. Nogle af de vigtigste som brugere kan være interesseret i er:

kde

Dette er hoved-postlisten for generelle diskussioner om KDE.

kde-announce

Denne liste bruges til at annoncere nye udgaver af KDE så vel som nye værktøjer og programmer.

kde-look

Denne liste drejer sig om spørgsmål til udseendet, fornemmelsen og generelle brugergrænseflade-betragtninger.

For en fuldstændig liste af de tilgængelige e-maillister kig på http://www.kde.org/maillinglists/.

Bemærk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvarede i denne OSS.

17.3.

Hvordan tilmelder/afmelder jeg mig til disse lister?

For at tilmelde sig sender du en e-mail til list-request, altså:

E-mailen skal indeholder subscribe din_e-mail_adresse i emnet.

For at afmelde sig sendes en e-mail til list-request, altså:

E-mailen skal indeholde unsubscribe din_e-mail_adresse i emnet.

Vigtigt

Send aldrig tilmeldinger/afmeldinger direkte til listerne! Brug list-request i stedet for.

Der er også en fuldstændig liste af alle KDE-relaterede e-mail-lister, og en browser-grænseflade for tilmelding og afmelding på http://master.kde.org/mailman/listinfo.

17.4.

Er der et arkiv af e-mail-lister?

Ja, der er et søgbart e-mail-liste-arkiv med Progressive Computer Concepts som vært.URL'en er http://lists.kde.org. Der kan du finde en katalogoversigt over e-mail-listerne. Bemærk at du kun kan lave en emne/forfatter-søgning på dette niveau. Du vil formodentlig ikke finde at du ønsker at lave denne slags søgning.

For at søge i brødteksten bliver du nødt til at gå ind i en af e-mail-listerne. Klik så blot på mappen du ønsker at søge i (f.eks.kde” eller “kde-devel”) så vil træk-ned-menuen ved søgefeltet som standard bruge “Body”-søgninger. Hvis du vil være meget omhyggelig skal du nok gennemsøge “kde”-, “kde-linux”- og “kde-devel”-mapperne.

17.5.

Er der en nyhedsgruppe om KDE?

Ja der er! Det er comp.windows.x.kde. Derudover er der også en tysk nyhedsgruppe på de.alt.comp.kde. Husk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvaret i denne OSS.

17.6.

Er der andre KDE-relaterede OSS'er?

Ja, her er en liste af dem:

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 18. Stil spørgsmål
Stil spørgsmål
forrige
næste

Kapitel 18. Stil spørgsmål

Du har formodentlig fulgt et link fra IRC eller en e-mail-liste til dette dokument. Du har stillet et spørgsmål, og nogen har fortalt dig at du skal spørge på en bedre måde. For at få et passende, klart svar skal du stille et passende, klart spørgsmål på en måde som giver andre en anledning til at tage sig tid til at hjælpe dig. Hvis du virker uforskammet, doven eller anvender dårligt eller uklart sprog kan det nemt ske at dit spørgsmål ignoreres.

18.1. Hvad gør jeg inden jeg stiller et spørgsmål?
18.2. Hvor skal jeg spørge?
18.3. Hvordan spørger jeg?
18.4. Hvad gør jeg når jeg bliver bedt om at kigge et andet sted?
18.1.

Hvad gør jeg inden jeg stiller et spørgsmål?

Læs programmets dokumentation og OSS. Der er en rig KDE-dokumentation tilgængelig både i hjælpecentret og på internettet. Meget tid og anstrengelse er brugt for at lave denne dokumentation, og ofte findes svaret på dit spørgsmål i den. KDE's generelle brugerhåndbog finder du ved at skrive help:/userguide i Konquerors adresselinje.

Søg på internettet. Ofte kan en søgning på Google efter en særlig fejlmeddelelse, eller en søgning i e-mail-listornes arkiv, føre til en løsning på dit problem.

Forsøg og se hvad der sker. Kig igennem alle programmets tilvalg, læs Hvad er dette? og værktøjsvink for dem du ikke er sikker på. Hvis du virkelig er usikker på et tilvalg, så gem først data og forsøg derefter med det. Under forudsætning af at du bruger lidt sund fornuft, er der meget lille risiko for at du ødelægger noget ved at klikke på knapper.

Frem for alt, vær ikke doven. Hvis du viser andre som du spørger at du klarer af at fejlsøge og forske på en logisk måde, viser du dem at du er en rimelig person som deres tid værd at hjælpe. Det er dit problem og ikke deres, så du skal gøre grundjobbet. Spar så meget tid som muligt for dem som hjælper dig, de er travle personer.

18.2.

Hvor skal jeg spørge?

Sædvanligvis er det bedste sted at stille et spørgsmål på IRC-kanalerne og e-mail-listerne som er beregnede til brugerspørgsmål. Send ikke simple spørgsmål om hvordan KDE bruges til kanalerne og e-mail-listerne for udvikling, de er til for tekniske diskussioner. Nogle gode steder er #kde på irc.freenode.net, og e-mail-listen KDE.

18.3.

Hvordan spørger jeg?

Forsøg at formulere dine spørgsmål på en måde som giver mest mulig information, og er høflig og beleven. Spørg ikke om du må spørge, men spørg direkte.

S: KDE er dårlig, det er langsomt

er ikke et spørgsmål som formodentlig giver dig et nyttigt svar. Den giver ingen brugbar information om hvordan problemet kan fejlsøges, og begynder med at angribe programmellet på en måde som ikke er produktiv.

S: Efter at have opgraderet KDE på Slackware Linux® fra version 3.2.3 til 3.3.2 med kildekode, har jeg mærket at det er rigtigt langsomt. Somme tider tager programmer op til 20 sekunder om at starte. Jeg bruger de samme gamle brugerindstillinger som med den tidligere version, og jeg har forsøgt som en ny brugere. Jeg kan ikke finde noget om dette på e-mail-listerne eller med en søgning på Google. Kan nogen pege på information som kan være til hjælp?

Dette spørgsmål er høfligt, indeholder information som hjælper andre med at fejlsøge problemet og viser dem som hjælper dig hvilke udveje du allerede har forsøgt med.

Antag ikke automatisk at fejlen skyldes på KDE. Betragt det som din fejl, ellers irriterer du hurtigt andre, hvis det virkelig viser sig være dit problem og ikke skyldes på KDE.

Brug et klart sprog med rigtig stavning. Pas på med tvetydigheder og sørg for at tænke på hvad du vil sige inden du skriver det. Hvis du bliver spurgt om en tydeliggørelse, så gør det så godt du kan. KDE er et projekt hvor mange af brugerne og udviklerne ikke har engelsk som modersmål, og hvis du ikke bruger rigtigt engelsk, kan misforståelser opstå. Brug sprog passende for kanalen eller e-mail-listen du deltager i. Hvis du ikke gør det, ignoreres din meddelelse måske af dem som ville have kunnet hjælpe dig eftersom det ikke bruger et sprog som de forstår.

Inkludér al information som kan være relevant, også selvom du ikke er sikker. Har du opgraderet andet programmel eller hardware på maskinen, i særdeleshed nye systembiblioteker eller en ny kerne? Det er ting som kan påvirke hvordan KDE virker. Selv om du ikke kan se en sammenhæng, er der måske en anden der kan det.

Lav ingen omskrivninger af fejlmeddelelser. Indsæt den nøjagtige fejl, men hvis det er mere end en linje eller to så indsæt dem ikke direkte på en IRC-kanal. Brug en indsætningstjeneste såsom http://www.rafb.net/paste. Hvis du skal indtaste dem i hånden, så sørg for at du gør det 100 % rigtigt. Hvis du giver forkert information, kan andre ikke hjælpe dig så nemt.

Følg op med din løsning. Fortæl os om den virkede, eller om du har løst problemet selv i mellemtiden. Det hjælper os at vide med sikkerhed om vor løsning fungerede, og hjælper andre brugere som måske selv søger i e-mail-listernes arkiver efter en løsning på problemet.

18.4.

Hvad gør jeg når jeg bliver bedt om at kigge et andet sted?

Hvis du bliver fortalt at “Google ved” eller “Google er din væn” er det sandsynligt at du ikke har fulgt rådene ovenfor. Du har ikke lavet nogen efterforskninger, og løsningen er formodentlig noget som de som hjælper dig meget vel ved er let at finde. Når du får et link til ofte stillede spørgsmål eller en brugerhåndbog, så svar aldrig “Nej, jeg har ikke lyst til at læse det hvorfor fortaller du mig det ikke”. Dette er meget dårlige manerer. Hvis du ikke kan anstrenge dig nok til at læse et dokument, hvad er der så af grund for den som hjælper dig til at bruge sin tid og anstrenge sig for at hjælpe dig? Hvis du bliver bedt om at bruge Google, så acceptér det uden klage og gør det.

Fremfor alt, brug almindelig høflighed. KDE-brugere og udviklere tilbyder oftest frivilligt deres tid fra et allerede meget travlt skema, og vil vide at du værdsætter at få deres hjælp uden omkostning. Vær høflig, sig tak og forsøg at være sympatisk og venlig.

Synes dette at være en masse besvær for at stille et spørgsmål? Hvis du vil føle at andre er skyldige at give dig et svar eller støtte, må du gerne betale for kommerciel understøttelse fra firmaer som understøtter KDEUNIX®-platforme. Hvis du ikke vil betale penge, så betal dem som gør det gratis med høflighed og værdsættelse!

Hvis du synes at svaret på dit spørgsmål skal indgå blandt KDE's ofte stillede spørgsmål, så send gerne in rettelser eller forslag til redaktøren for KDE's ofte stillede spørgsmål, på .

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 19. Hjælp til
Hjælp til
forrige
næste

Kapitel 19. Hjælp til

19.1. Hvordan kan jeg hjælpe til med KDE?
19.2. Hvordan indsender jeg en fejlrapport?
19.3. Jeg vil gerne programmere for KDE. Hvad skal jeg gøre først?
19.4. Hvordan får jeg adgang til KDE's SVN?
19.5. Kan jeg have læse-adgang til SVN-lageret?
19.6. Er der nogen SVN spejl-steder for KDE?
19.7. Hvordan oversætter jeg KDE-programmer til mit eget sprog?
19.1.

Hvordan kan jeg hjælpe til med KDE?

KDE er et frit software-projekt der lever af frivillige bidrag. Alle opfordres til at bidrage til KDE. Det er ikke kun programmører der er velkomne. Der er mange måder du kan hjælpe med at forbedre KDE:

  • Test software.

  • Send fejlrapporter ind. Hvis du vil vide mere om dette, så kig på Hvordan indsender jeg en fejlrapport?.

  • Skriv dokumentation eller hjælpefiler. Du kan få noget at vide om dette ved at besøge KDE Editorial Team Home Page.

  • Oversæt programmer, dokumentation og hjælpefiler. Hvis du vil vide mere om dette, så besøgt hjemmesiden for KDE-oversættere og dokumentationsskrivere.

  • Tegn pæne ikoner eller lav lydeffekter. Du kan besøge KDE-kunstnersiden for at få mere at vide.

  • Skriv artikler og bøger om KDE. Hvis du ønsker at udbrede kendskabet til KDE, så send blot en e-mail til . Det vil bringe dig i kontakt med KDE's public relations frivillige.

  • Programmér nye KDE-programmer. Referér venligst til Spørgsmål 19.3 for yderligere oplysninger.

  • Sponsorer er naturligvis også velkomne. :-)

Der er adskillige steder hvor du kan få mere at vide, hvis du ønsker at blive involveret i programudvikling. Det første trin er at tilmelde sig nogle af postlisterne. Du vil snart finde noget der kan forbedres eller tilføjes.

19.2.

Hvordan indsender jeg en fejlrapport?

Der er et fejlsporingssystem på http://bugs.kde.org. Systemet har en guide der hjælper med at indsende nye fejlrapporter og en liste af alle kendte fejl.

Den nemmeste måde at rapportere en fejl er at vælge Hjælp->Rapportér fejl... fra menulinjen i det program der er fejl i. Dette åbner en lille dialog med et link til fejlsporingssystemet. Følg så blot instruktionerne fra fejlrapportguiden.

19.3.

Jeg vil gerne programmere for KDE. Hvad skal jeg gøre først?

Vi opfordrer alle til at udvikle software for KDE. Hvad du først skal gøre afhænger meget af din erfaring, f.eks. om du allerede har lært C++ eller har erfaring med Qt™ og så videre.

For at komme ind i KDE-programmering, har du brug for nogle basale værktøjer: automake, autoconf, og egcs. Du bør kigge på http://developer.kde.org/ for flere tip.

En anden glimrende ressource til at lære KDE-programmering er Qt™'s online øvelser. De bliver installeret sammen med Qt™. For at se dem skal du åbne $QTDIR/doc/html/index.html i Konqueror og sætte et bogmærke. Øvelserne er under "Brug af Qt". Kildekoden til hver lektion er i $QTDIR/tutorial-mappen.

Der er imidlertid én ting som alle der er interesserede i programmering for KDE bør gøre: tilmeld dig udvikler-postlisterne. Du skal sende en e-mail til kde-devel-request@kde.org for at blive tilmeldt, med emnet subscribe din_e-mail_adresse.

Vigtigt

Læs venligst Hvordan tilmelder/afmelder man sig disse lister omhyggeligt. Alt der står der gælder også for udviklingslisterne.

19.4.

Hvordan får jeg adgang til KDE's SVN?

KDE-projektet bruger SVN til at udvikle kernedelene. Når du har ændret noget (f.eks. rettet en fejl), og du gerne vil have det sendt ind, er den bedste måde sædvanligvis at lave en patch med aktuelle øjebliksbillede og sende denne patch til udvikleren/vedligeholderen af de relevante programmer.

Hvis du gør dette mere eller mindre hele tiden, er der instruktioner her om hvordan u kan få skriveadgang til SVN-lageret: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Men du skal være klar over at flere brugere vil gøre SVN-adgang langsommere for alle udviklere, så vi ønsker at holde antallet af mennesker med direkte SVN-adgang rimeligt lille. Men det er helt i orden at spørge.

19.5.

Kan jeg have læse-adgang til SVN-lageret?

Ja. Instruktioner om at få anonym læseadgang til SVN er her: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html

19.6.

Er der nogen SVN spejl-steder for KDE?

Nej, for øjeblikket er der ingen anonyme SVN-spejlsteder for KDE. Hvis du er interesseret i at oprette et, så kontakt gerne .

19.7.

Hvordan oversætter jeg KDE-programmer til mit eget sprog?

Kig i KDE's hjemmeside for oversættelser og brugervejledninger for at se om dit program allerede er oversat (de fleste er). Ellers vil du få at vide hvordan du selv kan gøre det. Du kan også kigge på Oversættelse med KBabel som er skrevet af oversætteren af dette dokument.

forrige
næste
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 20. Medvirkende og licens
Medvirkende og licens
forrige

Kapitel 20. Medvirkende og licens

Nuværende OSS vedligeholdere er:

  • J Hall

Mange af svarene i denne OSS er taget fra de forskellige KDE-postlister og nyhedsgrupper. Hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne OSS.

En særlig tak til de tidligere OSS-vedligeholdere, Rainer Endres og Mr. Lee Wee Tiong

Dansk oversættelse Erik Kjær Pedersen

Dokumentation er udgivet under betingelserne i GNU Free Documentation License.

forrige
hjem


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

næste
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team