# Danish translation of kreadconfig # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen ,2001,2002,2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:30-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Brug i stedet for global config" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Gruppe at kigge i" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Tast at kigge efter" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Standardværdi" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Variabeltype" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Læs KConfig-indgange - til brug i skal-scripter" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored" #~ msgstr "Læs KDE's globale config. Sikrer også at kiosk-opsætningen respekteres"