# Danish translation of kscreensaver # Copyright (C) # Erik Kjær Pedersen , 2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 08:53-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Opsætning af blank pauseskærm" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Farve:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Brug: %1 [-setup] [args]\n" "Starter en tilfældig pauseskærm.\n" "Vilkårlige argumenter (undtagen -setup) gives videre til pauseskærmen." #: random.cpp:48 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Starter en tilfældig KDE-pauseskærm" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Indstil pauseskærm" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Kør i det angivne X-vindue" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Kør i root-X-vindue" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Tilfældig pauseskærm" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Opsætning af tilfældig pauseskærm" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Brug OpenGL-pauseskærme" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Brug pauseskærme der manipulerer skærmen"