# Danish translation of katexmltools # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen , 2001,2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Indsæt element..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "&Luk element" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Tilknyt meta-&DTD..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Tilknyt meta-DTD i XML-format" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Den aktuelle fil er identificeret som et dokument af typen '%1'. Meta-DTD'en " "for denne dokumenttype vil nu blive indlæst." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Indlæser XML-meta-DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Filen '%1' kunne ikke åbnes. Serveren returnerede en fejl." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML-plugin-fejl" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Indsæt XML-element" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Indtast XML-mærkenavn og attributter (der vil blive sørget for \"<\", \">\" " "og afslutningsmærke)." #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Filen '%1' kunne ikke fortolkes. Undersøg venligst om filen indeholder " "korrekt XML-kode." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Filen '%1' er ikke i det forventede format. Undersøg venligst om filen er af " "denne type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Du kan producere sådanne filer med dtdparse. Se dokumentationen til Kate-" "plugin for mere information." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analyserer meta-DTD..." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"