# Danish translation of kprinter # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen , 2001,2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-28 07:44-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Lav en intern kopi af de filer der skal udskrives" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Printer/sted at udskrive til" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Titel/Navn for printjobbet" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Antal kopier" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Printerindstilling" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "Job-uddatatilstand (gui, konsol, ingen)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "Printsystem at bruge (lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Tillad udskrift fra STDIN" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Vis ikke udskriftsdialogen (udskriv direkte)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Filer at indlæse" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "Et printerværktøj for TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Udskriftsinformation" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Udskriftsadvarsel" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Udskriftsfejl" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Udskriftsinfo" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Udskriftsadvarsel" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Udskriftsfejl" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "" "En fil er blevet angivet på kommandolinjen. Udskrift fra STDIN vil blive " "deaktiveret." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" "Når du bruger '--nodialog', skal du angive mindst én fil til udskrift eller " "bruge '--stdin' flaget." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Den angivne printer elle standard-printeren kunne ikke findes." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Operation afbrudt." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Kan ikke konstruere udskriftsdialogen." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Flere filer (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "Intet at udskrive." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "Stdin er tom, intet job er sendt." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Kan ikke kopiere filen %1." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Fejl ved udskrift af filer"