# Danish translation of quicklauncher # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen , 2000, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:33-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: configdlg.cpp:41 msgid "Configure" msgstr "" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Tilføj program" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Fjern program" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Fjern aldrig automatisk" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Indstil Quicklauncher..." #: quicklauncher.cpp:179 msgid "About" msgstr "" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Hurtigstarter" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "En simpel programstarter" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Tillad træk og slip" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Spar plads" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Udvid ikke ikoner til panelets størrelse" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Ikonstørrelse:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Mest populære programmer" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Kort udtryk" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Langt udtryk" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Maksimalt antal programmer:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Minimalt antal programmer:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Tilføj/fjern programmer baseret på deres popularitet" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Spar plads" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Træk aktiverede" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Tilbudte ikonstørrelser" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knapper" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Knapper i farezonen" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Knapper der kan fjernes dynamisk hvis de bliver upopulære" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Vis ramme for knapper i farezonen" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Autojustering aktiveret" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Minimalt antal punkter" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Maksimalt antal punkter" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Historikvægt" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Tjenestes cache-størrelse" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Antal tjenester at huske" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Tjenestenavne" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Navn på kendte tjenester" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Indsætningssteder for tjenester" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Sted hvor tjenester indsættes når de bliver populære igen" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Tjenestes historik-data" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Historik-data brugt til at afgøre en tjenestes popularitet"