# Danish translation of tdescreensaver # Copyright (C) # Erik Kjær Pedersen , 2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 08:53-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Opsætning af blank pauseskærm" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Farve:" #: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Brug: %1 [-setup] [args]\n" "Starter en tilfældig pauseskærm.\n" "Vilkårlige argumenter (undtagen -setup) gives videre til pauseskærmen." #: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Starter en tilfældig TDE-pauseskærm" #: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Indstil pauseskærm" #: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Kør i det angivne X-vindue" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Kør i root-X-vindue" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Tilfældig pauseskærm" #: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Opsætning af tilfældig pauseskærm" #: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Brug OpenGL-pauseskærme" #: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Brug pauseskærme der manipulerer skærmen"