# Danish translation of tdeabc_dir # Copyright (C). # Lars K. Schunk , 2002. # Erik Kjær Pedersen , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 16:34-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcedir.cpp:186 msgid "Unable to open file '%1' for reading" msgstr "Kan ikke åbne fil '%1' til læsning" #: resourcedir.cpp:206 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Indlæsning af ressourcen '%1' mislykkedes!" #: resourcedir.cpp:229 msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "Kan ikke åbne fil '%1' til skrivning" #: resourcedir.cpp:250 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Det mislykkedes at gemme ressourcen '%1'!" #: resourcedirconfig.cpp:43 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: resourcedirconfig.cpp:49 msgid "Location:" msgstr "Sted:" #~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." #~ msgstr "Ressourcen '%1' er låst af programmet '%2'."