# translation of kres_scalix.po to # # Martin Schlander , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_scalix\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 14:59+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Martin Schlander" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "suse@linuxin.dk" #: kcal/resourcescalix.cpp:159 msgid "Loading tasks..." msgstr "Indlæser opgaver..." #: kcal/resourcescalix.cpp:160 msgid "Loading journals..." msgstr "Indlæser journaler..." #: kcal/resourcescalix.cpp:161 msgid "Loading events..." msgstr "Indlæser begivenheder..." #: kcal/resourcescalix.cpp:328 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Kopi af: %1" #: shared/resourcescalixbase.cpp:123 msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Intern kolab-data: Slet ikke denne mail." #: shared/resourcescalixbase.cpp:157 msgid "" "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure " "KMail first." msgstr "" "Ingen skrivbar ressource blev fundet, det vil ikke være muligt at gemme. " "Genkonfigurér KMail først." #: shared/resourcescalixbase.cpp:165 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Vælg ressourcemappe" #: shared/resourcescalixbase.cpp:166 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you " "want to write to." msgstr "" "Du har mere end en skrivbar ressourcemappe. Vælg venligst den du ønsker at " "skrive til." #: tdeabc/resourcescalix.cpp:202 msgid "Loading contacts..." msgstr "Indlæser kontakter..."