# Danish translation of kwatchgnupg # Erik Kjær Pedersen , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:54-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "GnuPG Log-viser" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Indstil KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Kørbar:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Sokkel:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Ingen" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Basal" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Standard-&logniveau:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Logvindue" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " linjer" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "ubegrænset" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "&Historikstørrelse:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Sæt til &ubegrænset" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Aktivér &tekstombrydning" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Ryd historik" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Indstil KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Watchgnupg logningsprocessen kunne ikke startes.\n" "Installér venligst watchgnupg et sted i din $PATH.\n" "Dette logvindue er nu fuldstændigt nytteløst." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Der er ingen tilgængelige komponenter der understøtter logning." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Watchgnupg logningsprocessen døde.\n" "Ønsker du at starte den igen?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Forsøg at genstarte" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Prøv ikke" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Genstarting logningsprocessen =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Watchgnupg logningsprocessen kører ikke.\n" "Dette logvindue er nu fuldstændigt nytteløst." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Gem loggen til fil" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Filen der hedder \"%1\" eksisterer allerede. Er du sikker på at du ønsker at " "overskrive den?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Overskriv fil" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "KWatchGnuPG Log-visers"