# Danish translation of tdeabc_slox # Erik Kjær Pedersen , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:07-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" #: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Ikke-http protokol: '%1'" #: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Henter begivenheder" #: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Henter gøremål" #: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Overfører begivenhed" #: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Tilføjet" #: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Ændret" #: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 msgid "Download from:" msgstr "Hent fra:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Bruger:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 #: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 #, no-c-format msgid "Only load data since last sync" msgstr "Indlæs kun data siden sidste synkronisering" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Kalendermappe..." #: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 msgid "Task Folder..." msgstr "Opgavemappe..." #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Basis-Url" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Brugernavn" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Kodeord" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Sidste begivenhedssynkronisering" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Sidste gøremålssynkronisering" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Kalendermappe" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Opgavemappe" #. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 #: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 #, no-c-format msgid "Folder ID" msgstr "Mappe-Identifikator" #. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Last Sync" msgstr "Sidste synkronisering" #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Global adressebog" #: sloxfolder.cpp:47 msgid "Internal Addressbook" msgstr "Intern adressebog" #: sloxfolderdialog.cpp:29 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" #: sloxfolderdialog.cpp:36 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #: sloxfoldermanager.cpp:161 msgid "Private Folder" msgstr "Privat mappe" #: sloxfoldermanager.cpp:163 msgid "Public Folder" msgstr "Offentlig mappe" #: sloxfoldermanager.cpp:165 msgid "Shared Folder" msgstr "Delt mappe" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Systemmappe" #: tdeabcresourceslox.cpp:216 msgid "Downloading contacts" msgstr "Henter kontakter" #: tdeabcresourceslox.cpp:529 msgid "Uploading contacts" msgstr "Overfører kontakter" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 msgid "Select Folder..." msgstr "Vælg en mappe..."