Oft gestellte Fragen zu KDE (FAQ)
Oft gestellte Fragen zu KDE (FAQ)
Weiter

Oft gestellte Fragen zu KDE (FAQ)

Das KDE-Team

Übersetzer: Matthias Schulz
Übersetzer: Marco Wegner
Version 3.4 (2005-01-19)

Es ist erlaubt, dieses Dokument zu kopieren, zu vertreiben und/oder zu ändern gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation Licence, Version 1.1 oder irgend einer späteren Version, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; ohne die invarianten Abschnitte, ohne Texte auf der vorderen Umschlagseite, und ohne Texte auf der hinteren Umschlagseite. Eine Kopie der Lizenz findet sich im Abschnitt "GNU Free Documentation License".

Dies ist eine Zusammenfassung der am meisten gestellten Fragen über das K Desktop Environment. Bitte teilen Sie alle Fehler, Ungenauigkeiten oder Auslassungen, die Sie in dieser FAQ finden, den Autoren unter der Adresse mit. Bitte stellen Sie dorthin aber keine Fragen, stellen Sie diese in einer der KDE-Mailinglisten oder -Newsgroups. Diese werden für diese FAQ beobachtet.


Kapitel 1. Über diese FAQ
Über diese FAQ
Zurück
Weiter

Kapitel 1. Über diese FAQ

1.1. Was kann ich tun, um bei dieser FAQ zu helfen?
1.2. Wie werde ich FAQ-Betreuer?
1.1.

Was kann ich tun, um bei dieser FAQ zu helfen?

Erstens, senden Sie eine E-Mail über alle Fehler, die Sie finden. Wir freuen uns auch ausdrücklich über Wünsche und Anregungen. Noch besser, senden Sie uns eine E-Mail über alles, von dem Sie denken, dass es unklar ist, und falls möglich, wie man es verständlicher ausdrücken könnte. Unsere E-Mail-Adresse (für englische Nachrichten) ist .

Zweitens, schicken Sie uns Ihre Lösung für solche häufig gestellten Fragen, die noch nicht in der FAQ beantwortet sind (möglichst auf Englisch). Wir werden diese dann so bald wie möglich aufnehmen.

Nicht zuletzt, nutzen Sie diese FAQ. Lesen Sie sie und andere wichtigen Dokumentationen gründlich durch, bevor Sie Fragen an die verschiedenen KDE-Mailinglisten und Newsgroups stellen.

Anmerkung

Wenn Sie eventuell ein FAQ-Betreuer werden wollen, dann finden Sie weitere Details in der nächsten Frage: F: 1.2.

1.2.

Wie werde ich FAQ-Betreuer?

Es ist ganz einfach, ein Betreuer der FAQ zu werden: Senden Sie eine E-Mail an .

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 2. Einleitung
Einleitung
Zurück
Weiter

Kapitel 2. Einleitung

2.1. Was ist KDE?
2.2. Auf welchen Systemen läuft KDE?
2.3. Ist KDE ein Fenstermanager?
2.4. Ist KDE ein Klon von CDE, Windows oder Mac OS?
2.5. Ist KDE freie Software?
2.1.

Was ist KDE?

KDE ist das K Desktop Environment. KDE wurde 1996 von Matthias Ettrich gestartet. Das Ziel des KDE-Projektes ist, die Stärken des UNIX®-Betriebssystems mit dem Komfort einer modernen graphischen Benutzeroberfläche zu verbinden.

Kurz gesagt, KDE bringt UNIX® auf den Schreibtisch.

Weitere Informationen über KDE finden Sie unter Was ist KDE?

2.2.

Auf welchen Systemen läuft KDE?

KDE ist die Arbeitsfläche für alle UNIX®-Systeme. Es stimmt zwar, dass die meisten KDE-Entwickler Linux® nutzen, aber KDE läuft sehr gut auf vielen Systemen. Es ist möglich, dass Sie die Programmquellen ein wenig ändern müssen, um KDE auf einer wenig verbreiteten Variante von UNIX® zu kompilieren, oder wenn Sie nicht die GNU-Entwicklungsumgebung benutzen, besonders den Compiler gcc.

2.3.

Ist KDE ein Fenstermanager?

Nein, KDE ist kein Fenstermanager. KDE enthält einen weit entwickelten Fenstermanager (kwm in KDE vor Version 2 und KWin ab KDE Version 2), KDE ist aber viel mehr als das. Es ist eine voll ausgebaute, integrierte Arbeitsumgebung.

KDE stellt eine komplette Arbeitsumgebung mit Dateimanager, Fenstermanager, Hilfesystem, Konfigurationssystem, anderen ungezählten Dienstprogrammen und einer ständig steigenden Anzahl an Anwendungen, z. B. Mail- und News-Clients, Zeichenprogrammen, PostScript®- und DVI-Betrachtern und so weiter, bereit.

2.4.

Ist KDE ein Klon von CDE, Windows® oder Mac® OS?

Nein, KDE ist kein Clone, keine Nachbildung, besonders kein CDE- oder Windows®-Clone. Die KDE-Entwickler haben und werden weiterhin die besten Funktionen von allen vorhandenen Arbeitsumgebungen sammeln; aber KDE ist eine wirklich einmalige Arbeitsumgebung, die weiter ihren eigenen Weg gehen wird.

2.5.

Ist KDE freie Software?

Ja, KDE ist freie Software unter den Bedingungen der GNU General Public License. Alle KDE-Bibliotheken sind unter den Bedingungen der LGPL verfügbar. Dies ermöglicht die Herstellung kommerzieller Software für die KDE-Arbeitsumgebung. Die KDE-Programme sind jedoch unter den Bedingungen der GPL lizenziert.

KDE nutzt das Qt™ C++ Crossplatform Toolkit, welches (seit Version 2.2) auch unter der GPL veröffentlicht ist.

Es ist absolut legal, KDE und Qt™ auf einer freien CD-ROM zu veröffentlichen. Hierfür sind keine Gebühren für Lizenzen irgendeiner Art zu entrichten.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 3. Bezugsquellen für KDE
Bezugsquellen für KDE
Zurück
Weiter

Kapitel 3. Bezugsquellen für KDE

3.1. Wo bekomme ich KDE her?
3.2. Was ist die aktuelle Version?
3.3. Wo finde ich Snapshots von KDE?
3.4. Wo bekomme ich Qt her?
3.1.

Wo bekomme ich KDE her?

Der einfachste Weg KDE zu bekommen besteht darin, eine Linux®-Distribution oder ein anderes UNIX-ähnliches Betriebssystem zu installieren, das KDE im Lieferumfang enthält. Eine aktuelle Liste von Distributionen, die KDE enthalten, finden Sie hier. Wenn Sie einen Weg suchen KDE auszuprobieren ohne Linux® zu installieren, schauen Sie bitte hier.

Die Hauptseite für die KDE-Verteilung ist ftp.kde.org. Durch die weite Verbreitung von KDE ist diese Seite aber oft stark belastet und langsam, Sie sollten deswegen auf download.kde.org ausweichen, von hier werden Sie automatisch auf einen Spiegelserver in Ihrer Nähe weitergeleitet. Eine aktuelle Liste der KDE-Spiegelserver finden Sie hier.

3.2.

Was ist die aktuelle Version?

Die zur Zeit der Veröffentlichung dieser FAQ aktuellste stabile Version ist 3.5.5.

Die KDE 3.5.5 Info Page enthält spezielle Informationen über diese Version.

3.3.

Wo finde ich Snapshots von KDE?

Sie finden die aktuellsten Snapshots unter: ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Wenn Sie darüber nachdenken, Ihren eigenen SVN-Client einzurichten, um immer die neuesten Snapshots zu haben, sehen Sie unter: Anonymous SVN and KDE nach. Dort finden Sie eine Anleitung.

3.4.

Wo bekomme ich Qt™ her?

Qt™ ist ein Produkt der norwegischen Firma Trolltech. Sie finden die jeweils neueste Qt™-Version auf deren FTP Server.

In den neuesten Linux®-Distributionen ist Qt™ schon eingeschlossen. Bitte sehen Sie vorher unter F: 4.4 nach, welche Version von Qt™ Sie brauchen.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 4. Installationsanleitung
Installationsanleitung
Zurück
Weiter

Kapitel 4. Installationsanleitung

Hier ist die Installationsanleitung für KDE. Bitte lesen Sie auch die Dateien README und INSTALL, die mit der Distribution ausgeliefert wurden. Bitte lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig und versuchen Sie, sich selbst zu helfen, wenn irgendetwas schief geht. Falls Sie weitere Unterstützung brauchen, versuchen Sie es in einer der KDE-Mailinglisten oder einer der Newsgroups (Anleitung zur Nutzung der Mailinglisten finden Sie unter diesem Link).

4.1. An die eventuellen "Überläufer"
4.2. Was sind die minimalen Hardwarevoraussetzungen, um KDE laufen zu lassen?
4.3. Verfügbare Paketformate
4.4. Voraussetzungen
4.5. Beschreibung der Pakete
4.6. Installationsanleitung für die verschiedenen Paketformate
4.7. Nach der Installation
4.8. Sollte ich die alte Version xyz entfernen, bevor ich eine neue installiere?
4.9. Wie starte ich KDE?
4.10. Ist es möglich, KDE in meinem Persönlichen Ordner zu installieren?
4.11. startkde bricht mit der Fehlermeldung "can not connect to X server" ab. Was ist falsch?
4.12. Läuft KDE auf AIX?
4.13. Läuft KDE auf einem Laptop?
4.14. Wie kann ich den Standard-KDE-Ordner nach der Installation verschieben, ohne Schwierigkeiten zu bekommen?
4.15. Welche Dateien kann ich aus dem KDE-Installationsordner löschen? Können alle *.h, *.c und *.o gelöscht werden?
4.16. Verliere ich meine aktuellen Einstellungen, wenn ich KDE aktualisiere?
4.17. Ich habe KDE aktualisiert, und alles scheint in Ordnung zu sein. Aber wenn ich es starten will, erscheint nur ein leerer grauer Bildschirm, und nichts weiter passiert. Auf der Konsole erscheinen Fehler über den DCOPserver. Was ist hier los?
4.18. Beim Kompilieren von kdebase gibt es folgende Fehlermeldung: bin/sh: msgfmt: command not found!
4.19. Wie kann ich KDE Anwendungen deinstallieren, die von Grund auf kompiliert wurden?
4.20. Was ist mit der Unterstützung von GIF-Dateien?
4.1.

An die eventuellen "Überläufer"

Sie haben also die Gerüchte gehört. Oder Sie haben die Bildschirmphotos gesehen. Und Sie sind ungeduldig KDE, auszuprobieren. Aber Sie wissen so gut wie nichts über diese Sache mit dem „alternativen Betriebssystem“. Nun gut, das macht nichts; Sie werden eine Menge lesen müssen, das ist alles!

KDE läuft nicht unter irgendeiner Version von Microsoft® Windows® oder OS/2 (noch nicht). Sie müssen ein UNIX®-System haben, um KDE zu nutzen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter F: 2.2.

Entscheiden Sie sich für ein System und richten Sie es ein. Diese FAQ kann Ihnen dabei nicht helfen, da KDE auf vielen UNIX®-Systemen läuft.

Endlich, Sie sind bereit, mit der KDE-Installation zu beginnen. Fangen Sie mit dem Lesen des nächsten Abschnitts an. Um KDE zu erhalten, sehen Sie unter F: 3.1 nach. Wenn Sie irgendwelche Probleme bei der Installation von KDE haben, zögern Sie nicht, sich an eine der KDE Mailinglisten oder Newsgroups zu wenden. Aber bedenken Sie: keine Frage ist zu dumm, gefragt zu werden, aber manche Fragen sind zu dumm zum Beantworten; besonders wenn die Antwort in dieser FAQ steht.

Viel Glück und viel Spaß!

4.2.

Was sind die minimalen Hardwarevoraussetzungen, um KDE laufen zu lassen?

Um eine KDE Basisinstallation zu verwenden, sollten Sie mindestens einen Pentium II-Prozessor, 64 MB Arbeitsspeicher und 500 MB freien Festplattenspeicher haben. KDE läuft zwar auch auf langsameren Rechnern, aber zumeist nur mit stark beeinträchtigter Geschwindigkeit. Grundsätzlich kann man sagen: Wenn Ihr Rechner bereits einen X-Server mit anderen Arbeitsumgebungen ausführt, ist er auch schnell genug für KDE.

4.3.

Verfügbare Paketformate

Auf der Seite ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ finden Sie viele Arten von Binär- und Quellpaketen für verschiedene Distributionen und Betriebssysteme. Die Binärpakete werden nicht vom KDE-Team sondern von den Distributoren selbst oder Freiwilligen zusammengestellt. Informationen zur Distributionspolitik von KDE finden Sie unter KDE Package Policy Explained. Die einzigen „offiziellen“ Veröffentlichungen sind die Quellpakete im Format .tar.bz2. In den Dateien README und INSTALL in diversen Ordnern finden Sie weitere Informationen. Eine Liste der verfügbaren Pakete finden Sie auf der zu einer Version gehörenden Ankündigungsseite. Für die aktuelle Ausgabe ist dies die Seite KDE 3.5.3 Info Page.

4.4.

Voraussetzungen

Für KDE 3.5.3, brauchen Sie die Qt™-Bibliothek Version 3.3.2 oder höher. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Qt™-Version herunterladen. Wenn Sie KDE selbst kompilieren möchten, benötigen Sie außerdem die Header-Dateien. Diese sind frei verfügbar unter http://www.trolltech.com/download. Zusätzlich gibt es optionale Bibliotheken, die KDE verbessern können, wenn diese auf Ihrem System installiert sind. Ein Beispiel hierfür ist OpenSSL, das es Konqueror ermöglicht, mit verschlüsselten Verbindungen auf Webseiten zuzugreifen. Sie benötigen eine Version >= 0.9.6. Diese sollten Sie von Ihrem Distributor bekommen. Fragen Sie gegebenenfalls nach einem Update.

4.5.

Beschreibung der Pakete

Die Distribution besteht zur Zeit aus zwanzig Paketen. Manche davon sind notwendig, andere sind optional. Alle Pakete sind in allen oben aufgelisteten Formaten verfügbar.

kdelibs

Erforderlich

Dieses Paket enthält Bibliotheken, die von allen KDE-Anwendungen gebraucht werden.

kdebase

Erforderlich

Dieses Paket enthält die Standardanwendungen, die den Kern der KDE-Arbeitsumgebung bilden; den Fenstermanager, den Terminal-Emulator, das Kontrollzentrum, den Dateimanager und die Kontrollleiste.

aRts

Erforderlich

Der aRts-Soundserver. Ein mächtiger und Netzwerktransparenter Soundserver.

kdeaddons

Optional

Verschiedene Erweiterungen für Kate, Kicker, KNewsTicker, Konqueror und Noatun

kdeartwork

Optional

Zusätzliche Hintergründe, Themen, Stile, Klänge ...

kdebindings

Optional

Verschiedene Header-Dateien für andere Programmiersprachen wie Java™, Perl, Python, ...

kdegames

Optional

Verschiedene Spiele wie KMahjongg, KSnake, KAsteroids und KPatience.

kdegraphics

Optional

Verschiedene graphische Programme wie ein Programm zum Anzeigen von PostScript®- und DVI-Dateien sowie ein Zeichenprogramm.

kdeutils

Optional

Verschiedene Schreibtischutensilien wie Taschenrechner, Editor und anderes.

kdemultimedia

Optional

Multimediaprogramme wie CD-Spieler und Mixer (Mischpult).

kdenetwork

Optional

Netzwerkprogramme. Zur Zeit enthält dieses Paket den Instant-Messaging-Client Kopete, den Downloadmanager KGet und einige andere Programme zum Thema Netzwerke.

kdepim

Optional

Anwendungen zur Verarbeitung von persönlichen Informationen. Zur Zeit enthält dieses Paket das E-Mail-Programm KMail, den Newsreader KNode und einige andere Programme zum Thema.

kdeadmin

Optional

Dieses Paket enthält Systemverwaltungsprogramme.

kdeedu

Optional

Lehrreiche und unterhaltsame Anwendungen für die jüngeren Nutzer von KDE.

kdeaccessibility

Optional

KDE-Zugangshilfen, wie die Bildschirmlupe und ein Bedienprogramm für Sprachsynthese.

kdetoys

Optional

Nette Kleinigkeiten und Spielzeuge.

kdevelop

Optional

Eine komplette integrierte Entwicklungsumgebung für KDE und Qt

kdewebdev

Optional

Anwendungen zur Webseitenentwicklung. Enthält Programme wie Quanta eine integrierte Entwicklungsumgebung für Webseiten und andere nützliche Anwendungen zum Thema.

kdesdk

Optional

KDE Softwareentwicklungspaket. Dieses enthält Anwendungen für KDE-Softwareentwickler.

Die Pakete aRts und kdelibs sollten vor allen anderen installiert werden, kdeaddons als letztes. Die anderen Pakete können in beliebiger Reihenfolge folgen.

Die meisten Werkzeuge zur Paketverwaltung lassen Sie all diese Pakete in einen Ordner und auch alle gleichzeitig installieren. Sie kümmern sich dabei selbst um eventuelle Abhängigkeiten.

4.6.

Installationsanleitung für die verschiedenen Paketformate

Wichtig

Lesen Sie unbedingt die Dateien README und INSTALL.

Installation von Debian-Paketen

Die Debian-Pakete installieren sich entsprechend dem kommenden FHS (File Hierarchy Standard).

  1. Melden Sie sich mit Systemverwalterrechten an.

  2. Führen Sie für jedes Paket, das Sie installieren wollen, folgenden Befehl aus: dpkg -i paketname.deb.

Installation von RPM Paketen

Prozedur 4.2. Installieren von binären RPMs

  1. Melden Sie sich mit Systemverwalterrechten an.

  2. Führen Sie den folgenden Befehl aus: rpm -ivh paketname.rpm

Installation von Quellen aus .tar.bz2-Dateien

Da es häufig Änderungen in der Art und Weise gibt, wie KDE kompiliert wird, schauen Sie unter Download and Install from Source nach. Dort finden Sie die nötigen, jeweils aktuellen Informationen.

Die allgemeine Vorgehensweise lautet wie folgt und sollte in den meisten Fällen funktionieren.

Die Quellen .tar.bz2-Pakete installieren sich standardmäßig in das Verzeichnis /usr/local/kde. Dies können Sie manuell verändern, indem Sie die --prefix Option des configure-Skripts benutzen.

  1. Entpacken Sie die Pakete mit tar jxvf paketname.tar.bz2

  2. Wechseln Sie in den Ordner des Paketes: cd paketname

  3. Konfigurieren Sie das Paket: ./configure

    Anmerkung

    Einige Pakete (vor allem kdebase) haben spezielle Optionen, die für Ihre Installation notwendig sein können. Geben Sie ./configure --help ein, um die möglichen Optionen angezeigt zu bekommen.

  4. Kompilieren Sie das Paket mit: make

  5. Installieren Sie das Paket mit su -c "make install" (Wenn Sie noch nicht mit Systemverwalterrechten angemeldet sind). Wenn Sie schon als Systemverwalter angemeldet sind, dann geben Sie ein: make install.

4.7.

Nach der Installation

Stellen Sie zuerst sicher, dass der binäre KDE-Installationsordner (z. B. /usr/local/kde/bin) zu Ihrer Umgebungsvariable PATH und der KDE-Installationsordner für Programm-Bibliotheken zu Ihrer Umgebungsvariable LD_LIBRARY_PATH hinzugefügt wurde. Dies gilt nur für Systeme, die rpath nicht unterstützen; auf Linux® ELF, sollte es auch ohne dieses Hinzufügen funktionieren. Diese Umgebungsvariable kann auf verschiedenen Systemen unterschiedlich bezeichnet sein; z. B. heißt sie SHLIB_PATH auf IRIX®. Setzen Sie die Umgebungsvariable KDEDIR dann auf die Basis Ihrer KDE-Ordnerstruktur, z. B. /usr/local/kde.

Achtung

Bitte beachten Sie, dass es unklug ist, LD_LIBRARY_PATH blindlings zu setzen. In der überwiegenden Zahl der Fälle ist es unnötig und kann mehr Schaden anrichten als nutzen. Es gibt eine von Dave Barr geschriebene Webseite, die die Untiefen von LD_LIBRARY_PATH erklärt; diese Webseite finden Sie unter: http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html.

Auch wenn Sie die meisten KDE-Anwendungen einfach durch Aufrufen beim Namen benutzen können, profitieren Sie von KDEs erweiterten Eigenschaften nur, wenn Sie den KDE-Fenstermanager und dessen Hilfsprogramme benutzen.

Um Ihnen dies so einfach wie möglich zu machen, stellt KDE ein einfaches Skript mit dem Namen startkde bereit, welches im Ordner $KDEDIR/bin installiert wurde und damit in Ihrem Pfad vorhanden ist.

Bearbeiten Sie die Datei .xinitrc in Ihrem Persönlichen Ordner (machen Sie vorher eine Sicherungskopie!), entfernen Sie alles, was wie der Aufruf eines Fenstermanagers aussieht und fügen Sie dafür startkde ein. Starten Sie den X-Server nun neu. Wenn Sie kdm/xdm verwenden, müssen Sie die Datei .xsession anstelle von .xinitrc bearbeiten. Wenn sich in Ihrem persönlichen Ordner keine Datei mit dem Namen .xinitrc oder .xsession befindet, dann erzeugen Sie eine neue Datei, die nur die Zeile startkde enthält.

Anmerkung

Manche Systeme (vor allem Red Hat® Linux®) nutzen statt dessen .Xclients.

Nun sollten Sie Ihre brandneue KDE-Arbeitsoberfläche zu sehen bekommen. Beginnen Sie nun mit der Erforschung der wunderbaren Welt von KDE. Wenn Sie erst einiges an Dokumentation lesen wollen, finden Sie hier eine als sehr gut bekannte Schnellstartanleitung. Weiterhin hat jede Anwendung eine Online-Hilfe, die Sie über das Menü Hilfe aufrufen können.

4.8.

Sollte ich die alte Version xyz entfernen, bevor ich eine neue installiere?

Im Prinzip ist dies nicht nötig. RPM und Debian-Pakete sollten sich um alle Abhängigkeiten kümmern.

Wenn Sie die KDE-Quellen selbst kompilieren, müssen Sie sich um mehr kümmern. Wie Sie zwei verschiedene Versionen von KDE auf einem System laufen lassen ist unter http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Bitte bedenken Sie jedoch, dass die Installation von zwei KDE-Versionen aus den Quellen zu Problemen führen kann, wenn Sie nicht sorgfältig genug vorgehen.

4.9.

Wie starte ich KDE?

Die komfortabelste Methode zum Start von KDE ist die Nutzung des Skripts startkde. Schreiben Sie die Zeile startkde an das Ende der Datei .xsession (oder .xinitrc oder .Xclients, wenn Sie kdm oder xdm nicht benutzen). Entfernen Sie auch alle Zeilen, die Ihren vorherigen Fenstermanager aktivieren. Wenn keine der Dateien .xsession, .xinitrc, oder .Xclients in Ihrem persönlichen Ordner existiert, erstellen Sie eine neue, die nur eine Zeile mit dem Befehl startkde enthält.

4.10.

Ist es möglich, KDE in meinem Persönlichen Ordner zu installieren?

Ja, Sie können KDE in irgendeinen Ordner Ihrer Wahl installieren. Was hierbei zu beachten ist, hängt von der Art der Pakete ab, die Sie installieren wollen:

Prozedur 4.4. Quell-Pakete

  1. Konfigurieren und Installieren Sie das Paket mit: configure --prefix=/home/ich; make; make install zum Installieren in /home/ich.

  2. Fügen Sie folgendes zu Ihren Init-Dateien hinzu. Beachten Sie bitte, dass es meist nicht nötig ist, die Umgebungsvariable LD_LIBRARY_PATH zu setzen. Es ist meistens sogar besser, dies nicht zu tun.

    Für csh oder tcsh:

    setenv KDEDIR /home/ich
    
    if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    else
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
    endif
    
    if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
       setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
    endif  
    

    Für die bash:

    KDEDIR=/home/ich
    PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
    LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
    export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
    

Prozedur 4.5. RPM-Pakete

  • rpm gestattet Ihnen, die Option --prefix zur Auswahl des Ordners, in dem Sie installieren wollen, zu benutzen. Der Befehl rpm -i --prefix=/home/ich package.rpm installiert das Paket z. B. in den Ordner /home/ich.

Anmerkung

Auch wenn KDE von einem Nutzerverzeichnis läuft, gibt es einige Probleme mit Programmen, die Systemverwalterrechte benötigen; Beispielsweise die Programme im Paket kdeadmin. Aber weil diese normalerweise nicht von Nutzern benutzt werden, ist dies eigentlich kein Problem.

Trotzdem müssen in Systemen mit Schattenpasswörtern die Bildschirmschoner Systemverwalterrechte haben, d.h. das suid Bit muss gesetzt werden. Ist dieses nicht möglich, wird das Entsperren des Bildschirms nicht funktionieren.

4.11.

startkde bricht mit der Fehlermeldung "can not connect to X server" ab. Was ist falsch?

Wahrscheinlich haben Sie versucht, den X Server mit dem Befehl startkde zu starten. Der X-Server wird mit dem Befehl startx gestartet. startkde ist das Skript, das von Ihrer .xinitrc, .xsession, oder .Xclients gestartet werden sollte, um den Fenstermanager und die notwendigen Server-Dämonen für KDE zu starten. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter: F: 4.9.

4.12.

Läuft KDE auf AIX®?

IBM unterstützt jetzt offiziell KDE auf AIX®. Die Einzelheiten hierzu finden Sie unter: http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Außerdem gibt es noch einige ältere Informationen unter: http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html.

4.13.

Läuft KDE auf einem Laptop?

Wenn Sie X Window System® zum Laufen bekommen, sollten Sie keine Probleme haben, auch KDE darauf zum Laufen zu bringen. Zusätzlich könnten folgende Links hilfreich sein:

4.14.

Wie kann ich den Standard-KDE-Ordner nach der Installation verschieben, ohne Schwierigkeiten zu bekommen?

Angenommen, der Standardordner ist /opt/kde und Sie wollen ihn nach /usr/local/kde verschieben, müssen Sie folgendes tun:

  1. Melden Sie sich mit Systemverwalterrechten an

  2. mv /opt/kde /usr/local/kde

  3. ln -s /usr/local/kde /opt/kde

Das verschiebt alle Ihre KDE-Dateien nach /usr/local/kde aber alle sind weiterhin zugreifbar von /opt/kde.

4.15.

Welche Dateien kann ich aus dem KDE-Installationsordner löschen? Können alle *.h, *.c und *.o gelöscht werden?

Es gibt keine Notwendigkeit, die .c und .o-Dateien zu behalten, aber die .h-Dateien werden gebraucht, wenn Sie jemals ein KDE-Programm selbst kompilieren wollen. Wenn Sie allerdings Patches zum Quellprogramm hinzufügen wollen (anstatt alles neu herunterzuladen), dann sollten Sie alle diese Dateien behalten.

4.16.

Verliere ich meine aktuellen Einstellungen, wenn ich KDE aktualisiere?

Nein. KDE wird in den meisten Fällen Ihre alten Einstellungen beibehalten können. Es mag sein, dass Sie in einigen Anwendungen (wie KMail oder KNode) Passwörter neu eingeben müssen, aber die meisten anderen Einstellungen werden erhalten bleiben.

Es gab allerdings einige Berichte von Problemen zwischen verschiedenen Version von KDE. Um sicherzugehen, sollten sie die kompletten Einstellungen von KDE sichern.

Die Einstellungen werden in den Ordner $HOME/.kde oder $HOME/.kde2 in Ihrem Persönlichen Ordner gespeichert. Kopieren Sie den alten Ordner .kde bzw. .kde2 an einen Ort für Sicherungsdateien, installieren Sie KDE 3.2 und kopieren danach alle notwendigen Einstellungen für E-Mail-Programm und Newsreader zurück. Damit können die meisten Anwender neue Versionen nutzen, ohne den Ordner .kde löschen zu müssen.

Die Benutzung von $HOME/.kde kann durch Setzen der Variable $KDEHOME überschrieben werden.

4.17.

Ich habe KDE aktualisiert, und alles scheint in Ordnung zu sein. Aber wenn ich es starten will, erscheint nur ein leerer grauer Bildschirm, und nichts weiter passiert. Auf der Konsole erscheinen Fehler über den DCOPserver. Was ist hier los?

KDE verwendet verschiedene temporäre Dateien, während es läuft. Diese befinden sich für gewöhnlich in den folgenden Ordnern:

  • ~/.DCOPserver-* (es gibt gewöhnlich zwei davon, wobei eine der Dateien eine symbolische Verknüpfung zu der anderen ist)

  • ~/.kde/socket-rechnername

  • ~/.kde/tmp-rechnername, diese ist gewöhnlich eine Verknüpfung auf die folgende Datei:

  • /tmp/tmp-kde-benutzername

  • ~/.kde/socket-rechnername, diese ist gewöhnlich eine Verknüpfung auf die folgende Datei:

  • /tmp/ksocket-benutzername

Wenn diese Verknüpfungen auf nicht mehr existierende Dateien oder Ordner verweisen - dies passiert gewöhnlich, wenn ein cron- oder Shutdown-Skript den Ordner /tmp leert - können eigenartige Dinge passieren. Diese Dateien und Ordner werden alle automatisch beim Starten von KDE erzeugt; Sie können diese also löschen, während KDE nicht läuft.

Falls Sie beim Starten von KDE nur einen grauen Bildschirm oder aber auch die Fehlermeldung Check your installation erhalten, dann beenden Sie X, löschen Sie alle oben genannten Dateien und versuchen X neu zu starten.

Gewöhnlich (d. h., wenn Sie KDE nicht gerade auf eine neue Version aktualisieren), ist es kein Problem, wenn Sie diese Dateien bestehen lassen. Wenn Sie dies tun, können Sie ein paar Sekunden sparen, wenn KDE startet.

4.18.

Beim Kompilieren von kdebase gibt es folgende Fehlermeldung: bin/sh: msgfmt: command not found!

Sie brauchen das GNU-Prorgramm msgfmt, welches Teil des GNU-i18n-Paketes gettext ist. Sie können dieses von jedem GNU-Spiegelserver herunterladen.

4.19.

Wie kann ich KDE Anwendungen deinstallieren, die von Grund auf kompiliert wurden?

Diese Programme können Sie mit dem Befehl make uninstall deinstallieren. Dieser Befehl muss in dem selben Ordner, in dem Sie den Befehl make install eingegeben haben, eingegeben werden. Wenn Sie diesen Ordner schon gelöscht haben, gibt es nur einen (harten) Weg: Gehen Sie in den Ordner $KDEDIR/bin und löschen Sie die nötigen Programmdateien einzeln.

Wenn Sie damit rechnen müssen, in diese Situation zu geraten, dann sollten Sie in Erwägung ziehen, hierzu ein Programm wie z. B. GNU stow zu benutzen, Informationen dazu finden Sie unter: http://www.gnu.org/software/stow/stow.html.

4.20.

Was ist mit der Unterstützung von GIF-Dateien?

z. B. zu tun. GIF-Unterstützung ist in Qt™ 1.44 und darüber standardmäßig ausgeschaltet. Falls Sie GIF nutzen möchten und die entsprechende Lizenz besitzen, kompilieren Sie Qt™ mit GIF-Unterstützung: ./configure -gif

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 5. Die Kontrollleiste
Die Kontrollleiste
Zurück
Weiter

Kapitel 5. Die Kontrollleiste

5.1. Wie füge ich Anwendungen zur Kontrollleiste hinzu?
5.2. Kann der K-Knopf durch ein anderes Bild ersetzt werden?
5.3. Nach einem Update ist mein K-Menü leer. Was soll ich machen?
5.4. Wie kann ich eine verschwundene Kontrollleiste wiederherstellen?
5.5. Ich finde die Option zur Symbolvergrößerung in Kicker nicht mehr. Wo ist sie jetzt?
5.6. Wie erreiche ich, dass eine Anwendung bereits minimiert im Systembereich der Kontrollleiste startet.
5.7. Kann ich die Windows-Taste dazu nutzen, das K-Menü zu öffnen?
5.1.

Wie füge ich Anwendungen zur Kontrollleiste hinzu?

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Anwendungen zur Kontrollleiste hinzuzufügen. Die einfachste ist ein Klick mit der rechten Maustaste auf die Kontrollleiste und Wählen von Programm hinzufügen aus dem Kontextmenü.

Weitere Wege, Knöpfe zur Kontrollleiste hinzuzufügen, finden sie im Handbuch zu Kicker.

5.2.

Kann der K-Knopf durch ein anderes Bild ersetzt werden?

Der einfachste Weg ist, ein neues Design von http://www.kde-look.org herunterzuladen und dieses unter Benutzung des KDE-Kontrollzentrums zu installieren.

Wenn SIe nur das K-Menü-Symbol ersetzen wollen, dann können Sie einfach die Datei kmenu.png für alle vorhandenen Größen mit dem neuen Symbol überschreiben. Für die Standardsymbole in KDE sind diese unter $KDEDIR/share/icons/default.kde/Größe/apps/kmenu.png, wobei für Größe eine der im KDE-Design vorhandenen Größen eingesetzt werden muss.

5.3.

Nach einem Update ist mein K-Menü leer. Was soll ich machen?

Seit KDE 3.2 werden lokale Änderungen am K-Menü in $HOME/.config/menus/applications-kmenuedit.menu gespeichert. Verschieben Sie diese Datei oder löschen Sie sie und führen dann dieses Kommando aus: kbuildsycoca --noincremental. Dadurch sollte die Voreinstellung des Menüs zurückgeholt werden.

5.4.

Wie kann ich eine „verschwundeneKontrollleiste wiederherstellen?

Falls die Kontrolleiste tatsächlich mal verschwinden sollte, so liegt dies wahrscheinlich an einem Absturz. Dies kann passieren, wenn ein Miniprogramm geladen wird, das einen gravierenden Fehler enthält oder die Installation von KDE oder der Kontrollleiste nicht sauber verlaufen ist.

Der einfachste Weg zur Wiederherstellung ist das Drücken der Tastenkombination Alt+F2, die den Anwendungsstartdialog öffnet, Eingabe von kicker und anschließendem Drücken auf OK-Knopf.

Wenn die Kontrollleiste häufiger verschwindet, können Sie versuchen, die Datei $KDEHOME/share/config/kickerrc entweder von Hand zu editieren oder zu löschen. Diese Datei finden Sie normalerweise im Ordner ~/.kde. Wenn Sie versuchen, diese Datei von Hand zu editieren, dann fangen Sie mit dem Entfernen der Gruppen mit Einträgen von Miniprogrammen an.

5.5.

Ich finde die Option zur Symbolvergrößerung in Kicker nicht mehr. Wo ist sie jetzt?

Die Symbolvergrößerung wurde leider nicht aktiv gepflegt und hatte viele Fehler. In KDE 3.4 wurde diese Funktion durch die neuen Symbol-Infoflächen ersetzt. Diese sind nicht nur schön anzusehen, sondern auch sehr nützlich.

5.6.

Wie erreiche ich, dass eine Anwendung bereits minimiert im Systembereich der Kontrollleiste startet.

Verwenden Sie ksystraycmd. Um beispielsweise eine Konsole versteckt im Systembereich der Kontrollleiste zu starten, rufen Sie ksystraycmd --hiddenkonsole auf. Weitere Informationen zu ksystraycmd finden Sie im Abschnitt „Fortgeschrittene Fensterverwaltung“ im Benutzerhandbuch von KDE.

5.7.

Kann ich die Windows®-Taste dazu nutzen, das K-Menü zu öffnen?

Frühere Versionen von KDE erlaubten mit einem Trick die Verwendung der Windows®-Taste als Modifizierer ( so dass Kurzbefehle wie Win+R möglich waren) und als reguläre Taste (dass mit Betätigen der Taste Win das K-Menü geöffnet wurde). Diese Funktionalität wurde aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit und Zugangsfreundlichkeit (und auch, um den unsauberen Quellcode zu bereinigen) entfernt. Bei aktuellen Versionen von KDE haben Sie zwei Möglichkeiten: Entweder Sie verwenden einen anderen Kurzbefehl, um das K-Menü zu öffnen (die Voreinstellung ist Alt+F1), oder Sie definieren die Win-Taste so um, dass Sie kein Modifizierer, sondern eine reguläre Taste ist.

Die zweite Möglichkeit wäre folgende:

  1. Finden Sie den Tastenkode der Win-Taste mit xev heraus: Führen Sie dazu den Befehl xev in einer Konsole aus und betätigen Sie die Win-Taste. Suchen Sie nun in der Ausgabe von xev nach keycode n, wobei n der Tastenkode für die Win-Taste ist.

  2. Verwenden Sie dann xmodmap zum die Win-Taste umzubelegen. Ein entsprechender Aufruf lautet: xmodmap -e 'keycode n = Menu'.

  3. Im KDE-Kontrollzentrum gehen Sie zu Regionaleinstellungen & Zugangshilfen->Tastenkürzel und legen Sie das Tastenkürzel für Startmenü aufklappen auf die Win-Taste. Jetzt sollten Sie das K-Menü durch Betätigen der Win-Taste aufrufen können.

  4. Um die Einstellungen zu bewahren. Legen Sie eine Datei ~/.kde/env/win-key.sh an (erstellen Sie den Ordner, falls er noch nicht existiert), und fügen Sie den zuvor verwendeten Befehl xmodmap ein. Die Änderungen sollte nun bei jedem Start von KDE angewendet werden.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 6. Die Arbeitsfläche
Die Arbeitsfläche
Zurück
Weiter

Kapitel 6. Die Arbeitsfläche

6.1. Wie füge ich eine Anwendung zur Arbeitsfläche hinzu?
6.2. Wie kann ich von der Arbeitsfläche aus Geräte bzw. Dateisysteme einbinden oder Bindungen lösen?
6.3. Wo werden die Symbole gespeichert?
6.4. Wie kann ich das Mausrad in KDE nutzen?
6.5. Wie starte ich eine Anwendung auf einer bestimmten Arbeitsfläche?
6.6. Wo muss ich eine Datei speichern, damit sie auf der Arbeitsfläche erscheint?
6.1.

Wie füge ich eine Anwendung zur Arbeitsfläche hinzu?

Wählen Sie das gewünschte Programm im K-Menü und ziehen Sie es auf die Arbeitsfläche. Das war's.

Für Programme, die nicht im K-Menü vorhanden sind, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Arbeitsfläche und wählen Neu erstellen ...-> Verknüpfung zu Programm ... und füllen Sie im Dialogfenster die Einstellungen für das gewünschte Programm aus.

6.2.

Wie kann ich von der Arbeitsfläche aus Geräte bzw. Dateisysteme einbinden oder Bindungen lösen?

Stellen Sie zunächst sicher, dass Sie Ausführungsrechte für die Programme mount und umount besitzen, um auf die relevanten Geräte zugreifen zu können.

Nun können Sie jedes Geräte über einen Klick mit der rechten Maustaste auf der Arbeitsfläche, Auswahl von Neu erstellen->Verknüpfung zu Gerät sowie Auswahl des gewünschtes Gerätetyps auf der Arbeitsfläche anlegen. Füllen Sie die Einstellungen für das Gerät in dem erscheinenden Dialog aus und drücken Sie OK. Sie können das erstellte Arbeitsflächensymbol dazu benutzen das Gerät direkt von der Arbeitsfläche aus ein- bzw. auszuhängen.

6.3.

Wo werden die Symbole gespeichert?

Die Symbole werden nur in $KDEDIRS/share/icons, $HOME/.kde/share/icons oder $HOME/.kde2/share/icons gespeichert. Zum Benutzen von Symbolen, die an anderen Stellen gespeichert sind, müssen Sie diese entweder in einen der oben genannten Ordner kopieren oder symbolische Verweise erstellen.

6.4.

Wie kann ich das Mausrad in KDE nutzen?

Unterstützung für Mäuse mit Rollrad ist in Qt™ 2.0 und höher enthalten, also unterstützt KDE, das darauf basiert, die Nutzung des Rollrades automatisch, wenn Ihr System richtig eingerichtet ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des X-Servers, wenn das Mausrad nicht funktioniert.

6.5.

Wie starte ich eine Anwendung auf einer bestimmten Arbeitsfläche?

KDE enthält ein Programm namens kstart. Um ein xterm auf der zweiten Arbeitsfläche zu starten und dann zu aktivieren, verwenden Sie folgenden Befehl: kstart --desktop 2 --activate --window "xterm" xterm.

Beachten Sie, dass die Option --window wichtig ist. Sie erwartet ein Argument das ein regulärer Ausdruck ist, der auf den Titel des Fensters zutrifft, für den die Einstellungen gelten sollen.

Lesen Sie bitte kstart --help-all für weitere Informationen zu den Fähigkeiten von kstart (und da gibt es einige).

6.6.

Wo muss ich eine Datei speichern, damit sie auf der Arbeitsfläche erscheint?

Speichern Sie die Dateien in $HOME/Desktop. Sie müssen möglicherweise Ihre Arbeitsfläche neu aufbauen lassen, nachdem Sie Ihre Dateien gesichert haben, um diese auf der Arbeitsfläche erscheinen zu lassen. Beim nächsten Anmelden geschieht dies automatisch.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 7. Der Fenstermanager
Der Fenstermanager
Zurück
Weiter

Kapitel 7. Der Fenstermanager

Der Standard-Fenstermanager von KDE ist der K Window Manager (KWin). Bitte lesen Sie im „The K Window Manager Handbook“ (sollten Sie im KDE-Hilfezentrum finden) für weitere Informationen nach.

7.1. Gibt es Tastaturkurzbefehle für die KWin-Bedienung?
7.2. Kann ich eigene Tastaturkurzbefehle erstellen?
7.3. Wohin verschwindet ein Fenster, wenn ich es Fenster "minimiere"?
7.4. Wie kann ich Fenster ausschließlich horizontal oder vertikal maximieren?
7.5. Was ist die Fensterheber-Funktion?
7.6. Wie kann ich eine Anwendung mit speziellen Fenstereigenschaften wie "minimiert", "maximiert" oder "immer im Vordergrund" starten?
7.1.

Gibt es Tastaturkurzbefehle für die KWin-Bedienung?

Ja. Bitte lesen Sie im "The K Window Manager Handbook" nach, welche Tastaturkurzbefehle es gibt.

7.2.

Kann ich eigene Tastaturkurzbefehle erstellen?

Ja. Starten Sie KDE-Kontrollzentrum und wählen Sie Regional-Einstellungen & Zugangshilfen->TastenKürzel um Tastaturkurzbefehle für den Fenstermanager wie Maximieren von Fenstern, usw. einzustellen.

7.3.

Wohin verschwindet ein Fenster, wenn ich es Fenster "minimiere"?

In vielen X Window System®-GUI's wird der Knopf Minimieren (ein kleiner Punkt) das Fensters, in dem das Programm läuft, löschen und stattdessen ein Symbol auf der Arbeitsfläche darstellen. Nicht so bei KDE. Hier wird das Fenster einfach versteckt und das Programm läuft noch.

Es gibt mehrere Wege, um auf ein „verstecktes“ Fenster zuzugreifen:

  • Wenn Sie die Programmleiste von Kicker benutzen, können Sie einstellen, dass eine Liste der laufenden Programme auf Ihrer Arbeitsfläche angezeigt wird. Die Namen von versteckten Programmen werden grau angezeigt.

  • Klicken mit der mittleren Maustaste auf den Hintergrund der Arbeitsfläche erzeugt eine Liste der laufenden Programme, hier werden die Namen der versteckten Programme in Klammern angezeigt.

7.4.

Wie kann ich Fenster ausschließlich horizontal oder vertikal maximieren?

Vorausgesetzt Ihr Fenster ist nicht schon maximiert, klicken auf den Knopf Maximieren mit der linken Maustaste/mittleren Maustaste/rechten Maustaste maximiert das Fenster voll/vertikal/horizontal.

7.5.

Was ist die „Fensterheber“-Funktion?

Die „Fensterheber“-Funktion ermöglicht das „Aufrollen des Fensters“, so dass nur die Titelleiste sichtbar bleibt. Dies können Sie durch Doppelklicken auf die Titelleiste vornehmen.

7.6.

Wie kann ich eine Anwendung mit speziellen Fenstereigenschaften wie "minimiert", "maximiert" oder "immer im Vordergrund" starten?

Verwenden Sie den Befehl kstart. Als Beispiel, bei dem KCalc mit der Eigenschaft "Immer im Vordergrund" gestartet wird, geben Sie folgendes ein:

% kstart --ontop kcalc

Für maximierte Fenster benutzen Sie den Parameter --maximize, für minimierte Fenster --iconfiy. Sie erhalten eine vollständige Liste der Parameter von kstart, wenn Sie kstart--help-all aufrufen.

Warnung

Verwenden Sie kstart zum Aufruf von Anwendungen beim Starten von KDE, sollten Sie den Parameter --window verwenden. Schauen Sie im KDE-Benutzerhandbuch im Kapitel „Fortgeschrittene Fensterverwaltung“ nach, wenn Sie mehr darüber wissen wollen.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 8. Der Dateimanager
Der Dateimanager
Zurück
Weiter

Kapitel 8. Der Dateimanager

Der Dateimanager von KDE heißt Konqueror. Die Homepage von Konqueror finden Sie unter http://www.konqueror.org. Dort finden Sie auch FAQs speziell für Konqueror.

8.1. Wie kann ich das Erscheinungsbild eines Ordners in Konqueror einstellen?
8.2. Wie kann ich FTP-Übertragungen, die einen Benutzernamen erfordern, mit Konqueror durchführen?
8.3. Wie gebe ich den Startordner für Konqueror an?
8.4. Wie kann ich Dateien umbenennen?
8.5. Warum ist der Löschen-Eintrag aus dem Kontextmenü plötzlich verschwunden?
8.6. Wie konfiguriere ich die Anwendungen, die Konqueror für das Anzeigen von verschiedenen Dateitypen benutzt?
8.7. Wenn ich versuche, einen Ordner mit Konqueror zu öffnen, erhalte ich eine Fehlermeldung. Es scheint ein Fehler in den Einstellungen vorzuliegen. Sie haben Konqueror dem Typ inode/directory zugeordnet, aber dieser kann diesen Datentyp nicht anzeigen.
8.8. Was bedeuten %i und %m in der Befehlszeile?
8.9. Wie bringe ich Konqueror dazu, dass er ohne Menüleiste startet? Ich kann kein Ansichtsprofil speichern, wenn die Menüleiste ausgeblendet ist.
8.1.

Wie kann ich das Erscheinungsbild eines Ordners in Konqueror einstellen?

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Ordnersymbol, wählen Sie Eigenschaften und klicken Sie auf das große Symbol im sich öffnenden Dialogfenster und wählen Sie ein anderes Symbol.

Zum Ändern der Symbole, die im K-Menü erscheinen, benutzen Sie den Menü-Editor. Sie finden ihn, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das K-Menü klicken und dort Menü-Editor wählen.

8.2.

Wie kann ich FTP-Übertragungen, die einen Benutzernamen erfordern, mit Konqueror durchführen?

Normalerweise, wenn Sie eine URL wie ftp://ftp.somehost.com eingeben, probiert Konqueror eine anonyme Anmeldung beim FTP-Server. Wenn Sie sich als ein spezieller Nutzer anmelden wollen, geben Sie die URL als ftp://username@ftp.somehost.com ein. Konqueror fragt nach einem Passwort und verbindet Sie dann mit dem Server.

8.3.

Wie gebe ich den Startordner für Konqueror an?

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Konqueror-Symbol und wählen Sie Eigenschaften. Auf dem Reiter Programme finden Sie etwas wie kfmclient openProfile filemanagement; hängen Sie einfach file:/wohin/sie/wollen an und Konqueror wird in diesem Ordner starten.

8.4.

Wie kann ich Dateien umbenennen?

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei und wählen Sie Umbenennen, oder drücken Sie F2, um eine bereits markierte Datei umzubenennen.

8.5.

Warum ist der Löschen-Eintrag aus dem Kontextmenü plötzlich verschwunden?

Seit KDE 3.4 werden die Löschen-Einträge, die den Mülleimer übergehen, in der Voreinstellung nicht mehr angezeigt. Wenn Sie möchten, können Sie die Einträge aber wieder anzeigen lassen. Dies geht im Konqueror unter Einstellungen->Konqueror einrichten ... auf der Seite Verhalten. Aktivieren Sie dort die Einstellung 'Eintrag "Löschen" anzeigen (übergeht Mülleimer!)'.

8.6.

Wie konfiguriere ich die Anwendungen, die Konqueror für das Anzeigen von verschiedenen Dateitypen benutzt?

Sie können diese Zuordnungen im KDE-Kontrollzentrum in der Kategorie KDE-Komponenten unter Dateizuordnungen ändern.

Nehmen wir an, dass die Standardanwendung für PDF-Dateien KGhostView ist, Sie aber lieber KPDF zum Darstellen von PDF-Dateien benutzen würden. Dazu müssen Sie einfach pdf in das Suchfeld oben im Dialog eingeben, pdf in der Gruppe application auswählen und KPDF in der Liste weiter nach oben bewegen. Auf der Karteikarte Embedding können Sie außerdem festlegen, welche Komponenten andere Anwendungen zum Anzeigen diese Dateityps verwenden. (z. B. wenn Dateien in Konqueror mit Arks eingebettetem Betrachter angezeigt werden).

8.7.

Wenn ich versuche, einen Ordner mit Konqueror zu öffnen, erhalte ich eine Fehlermeldung. „Es scheint ein Fehler in den Einstellungen vorzuliegen. Sie haben Konqueror dem Typ inode/directory zugeordnet, aber dieser kann diesen Datentyp nicht anzeigen.

Sie müssen die Einstellungen für den eingebetteten Typ inode/directory überprüfen und eventuell korrigieren:

  1. Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten ... und im Dialogfenster Dateizuordnungen.

  2. Öffnen Sie inode->directory in der Baumansicht.

  3. Klicken Sie auf die Karteikarte Einbetten. Überprüfen Sie, ob das Feld Linksklick-Aktion auf Datei in eingebettetem Betrachter anzeigen eingestellt ist und ob Symbolansicht (konq_iconview) der erste Eintrag in Rangfolge ausführender Programme ist.

8.8.

Was bedeuten %i und %m in der Befehlszeile?

Diese Platzhalter werden von allen KDE-Anwendungen benutzt (da sie in KApplication implementiert sind und alle guten KDE-Programme ein Objekt der Klasse KApplication anlegen, noch bevor sie die Befehlszeilen-Argumente auswerten).

Eine Standardzeile für eine KDE-Anwendung sieht so aus: foo ... %i %m -caption \"%c\". Das ist ziemlich verwirrend, aber es wurde auf diese Weise umgesetzt, um die Integration von älteren nicht-KDE-Anwendungen so einfach wie möglich zu machen. Wenn Konqueror diese Zeile ausführt, wird sie zu foo -icon something.png -miniicon something_mini.png -caption \"The Foo\". Sowohl das Symbol als auch das Mini-Symbol wie auch "The Foo" sind Eigenschaften, die in der .desktop-Datei festgelegt sind. Sind die Symbole nicht definiert, werden einfach die der ausführbaren Datei foo benutzt.

Auf diese Weise kann der Benutzer mit KMenuEdit diese Einstellungen verändern. Die Option -caption ist wichtig, denn niemand möchte, dass unter Editor etwas mit Namen kedit-0.9pl4-build47 startet. Vielmehr erwartet man ein Fenster mit Namen Editor. Weiterhin können diese Namen an die Sprache des Benutzers angepasst werden, z. B. ein amerikanischer Anwender startet CD-Player und bekommt ein Fenster mit Namen CD-Player während ein deutscher Anwender CD Spieler startet und ein Fenster mit dem Namen CD-Spieler erhält.

8.9.

Wie bringe ich Konqueror dazu, dass er ohne Menüleiste startet? Ich kann kein Ansichtsprofil speichern, wenn die Menüleiste ausgeblendet ist.

Der einfachste Weg besteht darin, die Konfigurationsdatei von Konqueror zu bearbeiten. Fügen Sie die folgenden Zeilen in die Datei ~/.kde/share/config/konquerorrc ein:

[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

Beim nächsten Start von Konqueror sollte die Menüzeile ausgeblendet sein.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 9. Im Internet unterwegs mit Konqueror
Im Internet unterwegs mit Konqueror
Zurück
Weiter

Kapitel 9. Im Internet unterwegs mit Konqueror

Konqueror ist der standardkonforme Open-Source-Webbrowser von KDE. Seine Homepage ist http://www.konqueror.org wo es auch eine FAQ speziell für Konqueror gibt.

9.1. Woher kommt der Name Konqueror?
9.2. Kann ich Konqueror auch ohne laufenden KDE verwenden?
9.3. Warum zeigt Konqueror den Inhalt der ALT-Markierung eines Bildes nicht im Kurztipp an?
9.4. Wie nutze ich Konqueror als Internetbrowser mit einem Proxy?
9.5. Wie importiere ich Lesezeichen anderer Browser in Konqueror?
9.6. Wie kann ich Konqueror dazu bringen, nur bestimmte Lesezeichen in der Werkzeugleiste anzuzeigen?
9.7. Wie kann ich einer Internetseite vorgaukeln, dass Konqueror Netscape oder irgendein anderer Browser ist?
9.8. Konqueror braucht ziemlich lange, um Webseiten zu laden. Woran kann das liegen?
9.9. Wie konfiguriere ich Konqueror für das Anzeigen von Java-Miniprogrammen?
9.10. Wie blockiere ich unverlangte Popupfenster in Konqueror?
9.11. Warum funktioniert die Internet-Banking-Seite meiner Bank nicht mit Konqueror? Ein Fenster mit dem Anmeldebildschirm erscheint nur in anderen Browsern, nicht in Konqueror.
9.12. Kann Konqueror benutzerdefinierte Stilvorlagen wie die in der Firefox-Erweiterung Adblock benutzen?
9.13. Warum zeigt Konqueror nur einen grauen Kasten an wenn ich eine Flash-Animation betrachten möchte? Das Flash-Modul ist installiert.
9.14. Warum kann Konqueror keine GIF-Bilder anzeigen?
9.15. Wenn ich versuche, mit Konqueror eine Webseite zu öffnen, wird eine Fehlermeldung angezeigt: Es scheint ein Fehler in den Einstellungen vorzuliegen. Sie haben Konqueror Dateien vom Typ text/html zugeordnet, aber dieser kann diese Dateien nicht anzeigen.
9.1.

Woher kommt der Name Konqueror?

Der Name ist ein Wortspiel mit den Namen anderer Webbrowser. Nach dem Navigator und dem Explorer kommt nun der Konqueror. Er wird mit K geschrieben, um seine Zugehörigkeit zu KDE zu verdeutlichen. Durch die Namensgebung wird Konqueror auch deutlich von „kfm“ abgehoben (der Dateimanager von KDE und gleichzeitig auch der Vorgänger von Konqueror).

9.2.

Kann ich Konqueror auch ohne laufenden KDE verwenden?

Ja, das geht. Installieren Sie Qt™ kdelibs und kdebase. Dann können Sie Konqueror in Ihrer normalen Arbeitsumgebung starten. Dies sollte problemlos funktionieren, aber falls nicht, so melden Sie den Fehler bitte unter http://bugs.kde.org. Versuchen Sie auch, „kdeinit“ auszuführen, bevor Sie Konqueror starten, in den meisten Fällen hilft das schon. Dies gilt übrigens auch für andere KDE-Programme.

9.3.

Warum zeigt Konqueror den Inhalt der ALT-Markierung eines Bildes nicht im Kurztipp an?

Es gibt keinen Standard der vorschreibt, dass ALT-Markierungen als Kurztipp dargestellt werden sollen. Die Spezifikation schreibt stattdessen vor, dass die ALT-Markierung anstelle des Bildes angezeigt werden soll, wie z. B. in textbasierten Webbrowsern wie lynx oder w3m. Der Missbrauch von ALT ist ein großes Problem für Behinderte die auf Zugangshilfen angewiesen sind. Der Inhalt des Kurztipps sollte übrigens aus der TITLE-Markierung kommen, und so ist es auch in Konqueror umgesetzt.

9.4.

Wie nutze ich Konqueror als Internetbrowser mit einem Proxy?

Konqueror kann mit HTTP und FTP Proxies benutzt werden. Zum Einstellen des Proxyservers in Konqueror wählen Sie Einstellungen->Konqueror einrichten ... im Konqueror-Menü, und gehen Sie dann auf die Karteikarte Proxy-Server.

9.5.

Wie importiere ich Lesezeichen anderer Browser in Konqueror?

Zum Importieren von Lesezeichen von anderen Browsern nach Konqueror wählen Sie Lesezeichen Lesezeichen bearbeiten und dann im Lesezeichen-Editor DateiImportieren. Dann wählen Sie den Browser, dessen Lesezeichen Sie importieren wollen. Im erscheinenden Öffnen-Dialog, navigieren Sie zum Ort, an dem die Lesezeichendatei gespeichert ist, und klicken auf Öffnen.

9.6.

Wie kann ich Konqueror dazu bringen, nur bestimmte Lesezeichen in der Werkzeugleiste anzuzeigen?

Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten .... In der Symbolliste klicken Sie bitte auf Webverhalten. Unter der Überschrift Lesezeichen machen Sie ein Häkchen bei Nur markierte Lesezeichen in Lesezeichenleiste anzeigen. Nun erscheint im Kontextmenü des Lesezeichen-Editors die Option In Werkzeugleiste anzeigen für jedes Lesezeichen. Die Option ist auch für ganze Lesezeichen-Ordner verfügbar.

9.7.

Wie kann ich einer Internetseite vorgaukeln, dass Konqueror Netscape® oder irgendein anderer Browser ist?

Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten ... und im Dialogfenster Browserkennung. Hier werden Standard- und Site-/Domain-spezifische Kennungen eingestellt.

9.8.

Konqueror braucht ziemlich lange, um Webseiten zu laden. Woran kann das liegen?

Wenn Webseiten in Konqueror langsam laden, liegt das häufig an DNS-Server mit inkorrekter IPv6-Unterstützung. Wenn Sie die folgende Zeile zur Datei /etc/profile oder einem anderen Skript, das beim Anmelden abgearbeitet wird, hinzufügen, sollte dieses Problem gelöst sein:

export KDE_NO_IPV6=true
für bourne-kompatible Shells und für C-Style Shells
setenv KDE_NO_IPV6 true

9.9.

Wie konfiguriere ich Konqueror für das Anzeigen von Java™-Miniprogrammen?

Wählen Sie Einstellungen->Konqueror einrichten ... und im Dialogfenster Java & JavaScript. Stellen Sie hier den Eintrag Pfad zur ausführbaren Java-Datei oder zu "java" korrekt ein. Falls dies nicht funktioniert, schauen Sie bitte unter Konqueror + Java HOWTO.

9.10.

Wie blockiere ich unverlangte Popupfenster in Konqueror?

Konqueror hat neue "intelligente" Richtlinien für JavaScript-Popupfenster. Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten ... und dann Java & JavaScript. Auf der Karteikarte JavaScript, unter Globale JavaScript-Regelungen setzen Sie den Auswahlknopf bei Neue Fenster öffnen auf intelligent.

9.11.

Warum funktioniert die Internet-Banking-Seite meiner Bank nicht mit Konqueror? Ein Fenster mit dem Anmeldebildschirm erscheint nur in anderen Browsern, nicht in Konqueror.

Stellen Sie sicher, dass Javascript aktiviert ist und dass die Standardregelung für neue Fenster auf Nachfragen oder Zulassen eingestellt ist. Die Einstellung Intelligent funktioniert nicht mit allen Banken. Viele Banken verlangen außerdem Java™-Unterstützung. Weitere Informationen zum Aktivieren von Java finden Sie unter http://www.konqueror.org/.

9.12.

Kann Konqueror benutzerdefinierte Stilvorlagen wie die in der Firefox-Erweiterung Adblock benutzen?

Ja, Sie können Konqueror so einstellen, dass alle Arten von korrekten css-Stilvorlagen zum Filtern von Seiteninhalten oder zum Verbessern der Zugänglichkeit benutzt werden. Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten ... und im Dialogfenster Stilvorlagen. Setzen Sie den Auswahlknopf auf Benutzerdefinierte Stilvorlage verwenden und blättern Sie an den Speicherort der Stilvorlage, die Sie benutzen wollen. Alternativ können Sie auch Stilvorlage für Zugangshilfen verwenden einschalten und dann Ihre eigenen Einstellungen vornehmen.

Ein Beispiel für css-Regeln, die Werbefenster blockieren, finden Sie unter: http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock.

9.13.

Warum zeigt Konqueror nur einen grauen Kasten an wenn ich eine Flash-Animation betrachten möchte? Das Flash-Modul ist installiert.

Wenn Sie eine neuere Version von X.org mit aktivierter Composite-Erweiterung verwenden, kann das die Ursache für Ihre Problem sein. Versuchen Sie, die Composite-Erweiterung zu deaktivieren und schauen Sie, ob Flash-Animationen nun funktionieren.

9.14.

Warum kann Konqueror keine GIF-Bilder anzeigen?

Das funktioniert nicht, weil die Unterstützung für GIF-Dateien in Qt™ nicht eingeschaltet ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter F: 4.20.

9.15.

Wenn ich versuche, mit Konqueror eine Webseite zu öffnen, wird eine Fehlermeldung angezeigt: „Es scheint ein Fehler in den Einstellungen vorzuliegen. Sie haben Konqueror Dateien vom Typ text/html zugeordnet, aber dieser kann diese Dateien nicht anzeigen.

Sie müssen die Einstellungen für den MIME-Typ text/html überprüfen und eventuell korrigieren:

  1. Wählen Sie in Konqueror Einstellungen->Konqueror einrichten ... und dann Dateizuordnungen.

  2. Öffnen Sie text->html in der Baumansicht.

  3. Klicken Sie auf die Karteikarte Einbetten. Überprüfen Sie, dass das Feld Linksklick-Aktion auf Datei in eigebettetem Betrachter anzeigen eingestellt ist und das KHTML (khtml) der erste Eintrag in Rangfolge ausführender Programme ist.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 10. Einrichten von KDE
Einrichten von KDE
Zurück
Weiter

Kapitel 10. Einrichten von KDE

10.1. Wie stelle ich die von KDE benutzte Sprache ein?
10.2. Gibt es eine Umschaltung für verschiedene Tastaturbelegungen in KDE?
10.3. Wie kann ich den traditionellen, textorientierten Anmeldebildschirm von Linux/Unix durch den von KDE ersetzen?
10.4. Sie möchten mit der linken Maustaste irgendwo auf die Arbeitsfläche klicken und das K-Menü angezeigt bekommen.
10.5. Wo finde ich Informationen zu KDE-Designs (themes)?
10.6. Wie änder ich MIME-Typen?
10.7. KDE (kdm) liest Ihr .bash_profile nicht!
10.8. Wie benutze ich TrueType-Zeichensätze in KDE?
10.9. Ist es möglich mit dem Euro-Symbol in KDE zu arbeiten?
10.10. Wie starte ich eine Anwendung beim Start von KDE?
10.11. Wie kann mehr als ein Nutzer gleichzeitig angemeldet sein? Beherrscht KDE das so genannte fast user switching?
10.1.

Wie stelle ich die von KDE benutzte Sprache ein?

Es gibt zwei Wege, um die von KDE benutzte Sprache einzustellen:

Mit Hilfe des KDE-Kontrollzentrums

Starten Sie das KDE-Kontrollzentrum und wählen Sie Regionaleinstellungen & Zugangshilfen, gefolgt von Land/Region & Sprache. Hier können Sie Sprache und Land einstellen. Wenn KDE keine Übersetzung in der gewählten Sprache finden kann, wird die Standardsprache eingestellt. Normalerweise ist das (amerikanisches) Englisch.

Anmerkung

Das Benutzen des KDE-Kontrollzentrums ist der bevorzugte Weg, um die von KDE benutzte Sprache einzustellen.

Über die Umgebungsvariable LANG

Die zweite Methode nutzt die Standardeinstellungen in Ihrem System. Um die Sprache zu ändern, setzen Sie einfach die Umgebungsvariable LANG entsprechend. Wenn Ihre Shell zum Beispiel bash ist, führen Sie den Befehl export LANG=de aus, um Deutsch als Sprache einzustellen.

10.2.

Gibt es eine Umschaltung für verschiedene Tastaturbelegungen in KDE?

Ja, dies können Sie im KDE-Kontrollzentrum unter Regionaleinstellungen & Zugangshilfen Tastaturlayout einrichten.

10.3.

Wie kann ich den traditionellen, textorientierten Anmeldebildschirm von Linux/Unix durch den von KDE ersetzen?

Anmerkung

Ihre Distribution/UNIX®-Version kann eigene Werkzeuge zum Einstellen hierfür haben (z. B. YaST in SuSE® Linux®). Die Benutzung dieser Werkzeuge ist der sicherste Weg, den KDE-Anmeldebildschirm einzustellen. Wenn Sie aus irgendeinem Grund diese Werkzeuge nicht benutzen wollen, können Sie nach der folgenden Anleitung vorgehen.

Zuerst müssen Sie in den „xdm runlevel“ (Runlevel 5 in Red Hat®- und SuSE®-Systemen) wechseln. Dies erreichen Sie durch Bearbeiten der Datei /etc/inittab. In dieser Datei sollten Sie eine Zeile mit dem Inhalt id:3:initdefault: finden. Ändern Sie diese in id:5:initdefault:. Danach kommentieren Sie folgende Zeile am Ende der Datei aus, um sie unwirksam zu machen: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon. Ersetzen Sie diese durch x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm -nodaemon.

Anmerkung

kdm kann an verschiedenen Positionen auf Ihrem System zu finden sein. Passen Sie die Angaben bitte entsprechend an.

Um die Änderungen sofort wirksam werden zu lassen, geben Sie den folgenden Befehl ein: init 5 (für Red Hat®-Systeme)

Achtung

Das Aktivieren der graphischen Anmeldung ohne vorherigen Test der Funktionsfähigkeit birgt ein Risiko: Wenn es nicht richtig funktioniert, ist es schwierig, zu einer Befehlszeilenumgebung zurück zu kommen ... Aktivieren Sie die graphische Anmeldungalso erst, wenn die grafische Benutzeroberfläche grundsätzlich funktioniert.

Für FreeBSD sollten Sie in der Datei /etc/ttys eine der Zeilen bearbeiten, die aussehen wie

ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure
und diese in ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure ändern.

10.4.

Sie möchten mit der linken Maustaste irgendwo auf die Arbeitsfläche klicken und das K-Menü angezeigt bekommen.

Starten Sie das KDE-Kontrollzentrum und wählen Sie Arbeitsfläche->Verhalten. Hier können Sie jetzt das Verhalten von Mausklicks auf der Arbeitsfläche einstellen. Um das K-Menü mit einem einzelnen Klick mit der linken Maustaste zu öffnen, ändern Sie den Eintrag mit Namen Linke Taste in Programm-Menü.

10.5.

Wo finde ich Informationen zu KDE-Designs (themes)?

Gehen Sie zu http://kde.themes.org/ oder http://www.kde-look.org.

10.6.

Wie änder ich MIME-Typen?

Wenn Sie Konqueror benutzen, dann öffnen Sie ein Konqueror-Fenster und wählen Einstellungen->Konqueror einrichten ..., dann Dateizuordnungen. Gehen Sie in der Liste zum Dateityp, dessen Zuordnung Sie ändern wollen, (z. B. text/english oder image/gif), und stellen Sie im Feld Rangfolge ausführender Programme die Anwendungen in der gewünschten Reihenfolge ein.

10.7.

KDE (kdm) liest Ihr .bash_profile nicht!

Die Anmeldungsmanager xdm und kdm starten keine Login-Shell, also werden .profile, .bash_profile etc. nicht eingelesen. Wenn sich der Benutzer anmeldet, startet xdm den Befehl Xstartup als Systemverwalter und dann Xsession als Benutzer. Schreiben Sie also entsprechende Befehle und Optionen in die Datei Xsession, um Ihr Benutzerprofil einzustellen. Editieren Sie die Dateien Xsession und .xsession.

10.8.

Wie benutze ich TrueType®-Zeichensätze in KDE?

Sie müssen die Unterstützung für TrueType®-Schriften in X Window System® installieren. Bitte suchen Sie unter x.themes.org nach Schriftarten und unter xfsft: TrueType® Font Support For X11 oder X-TrueType® Server Project Home Page nach Font-Servern.

Wenn Sie einige TrueType®-Schriften von Microsoft® Windows® haben, editieren Sie die Datei XF86Config, um die Fonts vom Fonts-Ordner zu erhalten. Dann weisen Sie einfach KDE mit dem KDE-Kontrollzentrum an, diese zu benutzen.

10.9.

Ist es möglich mit dem Euro-Symbol in KDE zu arbeiten?

Ja und nein. Einzelheiten finden Sie unter http://www.koffice.org/kword/euro.php.

10.10.

Wie starte ich eine Anwendung beim Start von KDE?

Es gibt - wie so oft - mehrere Wege. Wenn Sie ein Skript ablaufen lassen wollen, das Umgebungsvariablen setzt (z. B. zum Starten von gpg-agent, ssh-agent und anderen), dann speichern Sie diese Skripts im Ordner $KDEHOME/env/ und sorgen dafür, dass deren Namen mit .sh enden. $KDEHOME ist normalerweise ein Ordner mit dem Namen .kde (Beachten Sie den Punkt am Namensanfang) in Ihrem Persönlichen Ordner. Wenn die Skripts für alle Benutzer von KDE ausführen wollen wollen, dann speichern Sie diese im Ordner $KDEDIR/env/. $KDEDIR ist hier das Präfix, das angibt, wo KDE installiert wurde. Diese Angabe wird mit dem Befehl kde-config --prefix angezeigt.

Wenn Sie eine Anwendung starten wollen, nachdem KDE gestartet wurde, dann können Sie diese Anwendung zum Autostart-Ordner hinzufügen. Dies erledigen Sie folgendermaßen:

  1. Öffnen Sie ein Konqueror-Fenster.

  2. Wählen Sie Gehe zu->Autostart aus der Menüleiste.

  3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster und wählen Sie Neu erstellen ->Verknüpfung zu Programm ...

  4. Klicken Sie auf die Karteikarte Programmeim sich öffnenden Fenster und geben Sie den Namen der Anwendung, die Sie starten wollen, in das Textfeld Befehl: ein.

10.11.

Wie kann mehr als ein Nutzer gleichzeitig angemeldet sein? Beherrscht KDE das so genannte „fast user switching“?

Um zu ermöglichen, dass mehrere Nutzer gleichzeitig auf einem Computer angemeldet sein können (dies wird als „fast user switching“ bezeichnet), müssen Sie dem Programm, das für das Anmelden verantwortlich ist, mitteilen, dass es mehr als eine Sitzung (oder in X Window System®-Terminologie: „display“) gleichzeitig benutzen kann.

In KDE, ist kdm hierfür verantwortlich , kdm steht für „KDE Display Manager“. Wenn Sie kdm nicht als Anmeldebildschirm benutzen, dann müssen Sie in der Dokumentation Ihres Anmeldeprogrammes nachsehen, wie Sie mehrfache Sitzungen verwenden können.

Als Voreinstellung wird diese während der Installation automatisch eingerichtet, wenn kdm virtuelle Terminals auf Ihrem System unterstützt (derzeit nur unter Linux). Ist die Einrichtung nicht automatisch erfolgt, ziehen Sie das Handbuch von kdm, Kapitel Angabe permanenter X-Server zu Rate. Nach der Änderung der kdmrc, müssen Sie kdm durch Aufrufen von killall -HUP kdm dazu bringen, die Konfiguration neu einzulesen.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 11. KDE-Anwendungen
KDE-Anwendungen
Zurück
Weiter

Kapitel 11. KDE-Anwendungen

11.1. KPPP
11.2. Konsole
11.3. KMail
11.1.

KPPP

Viele KDE-Nutzer berichten über Probleme mit KPPP. Bevor auch Sie sich jedoch darüber beschweren, überprüfen Sie bitte folgendes:

  • Können Sie ohne KPPP zu Ihrem ISP wählen? Wenn nicht, dann ist das Problem wahrscheinlich nicht in KPPP zu suchen.

  • Sind Sie die KPPP-Dokumentation mindestens drei Mal durchgegangen und haben deren Anweisungen und Vorschläge zur Fehlersuche befolgt?

Auf die KPPP-Dokumentation können Sie im KDE-Hilfezentrum zugreifen. Zu guter letzt finden Sie die KPPP-Homepage unter http://devel-home.kde.org/~kppp/.

Wenn Sie jetzt immer noch Probleme haben, hier noch einige Hinweise:

Wie ändere ich die MTU-Einstellung in KPPP?

Öffnen Sie das KPPP-Dialogfenster und wählen Sie Einrichten .... Wählen Sie einen vorhandenen Zugang und klicken Sie dann auf Bearbeiten ... oder klicken Sie gleich auf Neu ..., um einen neuen Zugang zu erstellen. Wählen Sie die Karteikarte für Wählen und klicken Sie auf pppd-Argumente bearbeiten .... Geben Sie im Feld Argument das Gewünschte ein (z. B. mtu 296) und klicken Sie auf Hinzufügen. Überprüfen Sie alle Eingaben im großen Textfeld und klicken Sie auf OK.

Zum Überprüfen, ob Ihre Optionen auch wirksam geworden sind, können Sie Verschiedenes tun:

  • Führen Sie den Befehl /sbin/ifconfig ppp0 in einem Terminal-Fenster aus und sehen Sie nach, ob die MTU in der Ausgabe mit dem von Ihnen eingestellten Wert übereinstimmt.

  • Fügen Sie die Option debug auf einer neuen Zeile zu Ihrer Datei /etc/ppp/options hinzu und starten Sie Ihre PPP-Sitzung neu. Sie finden dann detaillierte Angaben (mit MRU und MTU) über die neue Sitzung in /var/log/messages.

Wenn Sie wollen, können Sie auch die Werte für MRU und MTU zur Datei options hinzufügen. Sie müssen für jede Option eine neue Zeile verwenden, Anführungszeichen und Trennstriche sind hier verboten.

KPPP verbindet nur mit niedrigen Geschwindigkeiten.

Eventuell hilft folgendes:

  • Führen Sie den Befehl setserial spd_hi auf einer Befehlszeile aus.

  • Der Standardwert für MTU ist 1500. Dies kann für eine Verbindung über das Telefonnetz zu groß sein. Versuchen Sie kleinere Werte wie 296 oder 576.

  • Überprüfen Sie in Ihrem Verzeichnis $HOME/.kde/share/config die Datei kppprc. Stellen Sie sicher, dass dort die richtige Modemgeschwindigkeit (Geschwindigkeit der Verbindung zwischen Modem und Rechner) eingestellt ist.

11.2.

Konsole

Wie kann ich die Anzeige zurückrollen?

Nutzen Sie die Tastenkombinationen Umschalt+Bild auf und Umschalt+Bild ab.

Wie kann ich Text von Konsole zu einer anderen Anwendung kopieren?

Wenn Sie z. B. den Befehl ls ausgeführt haben, wählen Sie mit der Maus den gewünschten Text aus und drücken Sie die Tastenkombination Strg+C; dann wechseln Sie in das Fenster der Zielanwendung, setzen den Cursor auf den gewünschten Platz und drücken Strg+V. Sie können auch mit der linken Maustaste den gewünschten Text auswählen und dann mit der mittleren Maustaste (oder beiden Maustasten gleichzeitig, wenn Sie eine Zwei-Tasten-Maus mit der Emulation für drei Tasten verwenden) auf das Ziel klicken.

Warum kann Konsole die „9x15“ und die 2 „console“-Bitmapfonts, die mit KDE installiert wurden, nicht finden?

FontConfig muss die drei Schriften in $KDEDIR/share/fonts finden. Wenn die Installation von KDE diese nicht in einem bereits existierendem Ordner installiert, (z. B. /usr/share/fonts), dann müssen Sie diesen Ordner zur Konfigurationsdatei /etc/fonts/local.conf hinzufügen. Dies sollte die erste Zeile nach „<fontconfig>“ sein. z. B.:

<fontconfig>
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
</fontconfig>
Nach dem Hinzufügen füheren Sie als root den folgenden Befehl aus: fc-cache -v. Prüfen Sie dann, ob der neue Ordner gefunden wurde.

11.3.

KMail

KMail hat eine eigene Homepage http://kmail.kde.org. Dort finden Sie auch eine FAQ.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 12. Beheben von Soundproblemen
Beheben von Soundproblemen
Zurück
Weiter

Kapitel 12. Beheben von Soundproblemen

KDE benutzt das leistungsstarke, aber auch komplexe Soundsystem aRts. Es ist nicht immer einfach, hierin Probleme zu erkennen und zu beheben. Hier einige Tipps zur Diagnose bei Problemen:

12.1. Wie kann ich Probleme im Soundsystem von KDE beheben?
12.2. Ich habe KDE auf die neueste Version aktualisiert und meine alte Einrichtung beibehalten. Nun funktioniert das Soundsystem nicht mehr!
12.1.

Wie kann ich Probleme im Soundsystem von KDE beheben?

Prüfen Sie zuerst, ob Ihr Soundsystem unabhängig von aRts funktioniert. Dies können Sie am besten machen, indem Sie bei abgeschaltetem artsd versuchen, eine Klangdatei mit XMMS oder einer anderen Multimediaanwendung, die nicht Teil von KDE ist, abzuspielen. Wenn dies schon nicht funktioniert, dann ist wahrscheinlich Ihre Soundinstallation fehlerhaft und das Problem liegt nicht innerhalb von KDE.

Versuchen Sie den Befehl artsplay /pfad/zu/einer/sounddatei . Versuchen Sie das Abspielen mit verschiedenen Formaten, so z. B. ogg, mp3 und wav. Alle angezeigten Fehlermeldungen können bei der Fehlersuche hilfreich sein.

Versuchen Sie aRts auf die Ausgabemethode OSS einzustellen. Gehen Sie im KDE-Kontrollzentrum unter Sound & Multimedia->Sound-System auf die Karteikarte Hardware. Wählen Sie in der Auswahlliste Audio-Hardware auswählen: OSS (Open Sound System). Wenn Sie alsa verwenden, wird das OSS automatisch benutzt.

Das Eingeben des Befehls artsd -l 0 in einem Terminalfenster liefert eine Menge Ausgaben, von denen einige zur Fehlersuche nützlich sein können. Wenn Sie nun auch noch in einem zweiten Terminalfenster artsplay eingeben, um eine Klangdatei abzuspielen, werden Sie mit Informationen mehr als reichlich versorgt. Falls bereits eine Instanz von artsd läuft, sollten Sie diese vorher beenden. Verwenden Sie dazu bitte den Befehl artsshell terminate.

12.2.

Ich habe KDE auf die neueste Version aktualisiert und meine alte Einrichtung beibehalten. Nun funktioniert das Soundsystem nicht mehr!

Wenn wir davon ausgehen, dass Sie aRts richtig installiert haben und die nötigen Audio-Codecs immernoch installiert sind, dann liegt das Problem wahrscheinlich in Ihrer Datei knotifyrc. Sie können das überprüfen, indem Sie einen neuen Benutzer erstellen und mit diesem Benutzer probieren, ob die Systemklänge nun funktionieren. Wenn sie mit dem neuen Benutzer funktionieren, entfernen Sie für Ihren Benutzer die Datei $KDEHOME/share/config/knotifyrc. Wahrscheinlich wird Ihr Problem dadurch behoben.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 13. KDE mit Nicht-KDE-Anwendungen
KDE mit Nicht-KDE-Anwendungen
Zurück
Weiter

Kapitel 13. KDE mit Nicht-KDE-Anwendungen

13.1. Meine Nicht-KDE-Anwendungen wie Emacs und kterm spielen verrückt und haben riesige Fenster und seltsame Schriftarten!
13.2. Wie kann ich einen anderen Webbrowser als Konqueror als Standard einstellen?
13.3. Wie können Schriften für GTK-Anwendungen innerhalb von KDE eingestellt werden?
13.4. Ich habe von diesem gecko kpart oder Qt-Mozilla gehört, wie bekomme ich diese?
13.1.

Meine Nicht-KDE-Anwendungen wie Emacs und kterm spielen verrückt und haben riesige Fenster und seltsame Schriftarten!

Starten Sie das KDE-Kontrollzentrum und deaktivieren Sie in Erscheinungsbild->Farben das Ankreuzfeld Schriftarten und Farben auf Nicht-KDE-Programme anwenden und klicken Sie auf Anwenden.

13.2.

Wie kann ich einen anderen Webbrowser als Konqueror als Standard einstellen?

Wenn Sie KDE von Version 3.3 an benutzen, öffnen Sie das KDE-Kontrollzentrum und wählen Sie KDE-Komponenten->Komponenten-Auswahl. Klicken Sie auf Webbrowser in der Liste links, dann auf Adressen (URLs) öffnen, die mit http oder https beginnen im folgenden Browser: und geben Sie den Namen des gewünschten Browsers (z. B. mozilla, firefox, opera, o. ä.) in das Textfeld ein.

13.3.

Wie können Schriften für GTK-Anwendungen innerhalb von KDE eingestellt werden?

Der einfachste Weg dies zu erreichen, ist, das Zusatzmodul gtk-qt-Theme Engine von http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt herunterzuladen und zu installieren. Dieses Zusatzmodul zu GTK sorgt dafür, dass Ihre GTK-Anwendungen aussehen wie Ihr KDE-Design. Das wird dadurch erreicht, dass Qt™-Funktionen aufgerufen werden, anstatt die Elemente durch GTK selbst darstellen zu lassen. Wenn das Zusatzmodul einmal installiert ist, finden Sie im KDE-Kontrollzentrum einen Modul unter Erscheinungsbild Design-Verwaltung->GTK Styles und Fonts.

13.4.

Ich habe von diesem gecko kpart oder Qt™-Mozilla gehört, wie bekomme ich diese?

Viel Glück! Der Qt™-Mozilla Quellcode ist im Mozilla-CVS, aber noch nicht sehr stabil. Sie müssen Mozilla vom CVS herunterladen und kompilieren. Sie finden die Anleitung für das Herunterladen vom CVS unter: http://www.mozilla.org/cvs.html. Dann konfigurieren Sie entweder die Mozilla-Suite oder den Firefox-Browser mit der zusätzlichen Option --enable-default-toolkit=qt. Die Anleitung zum Kompilieren finden Sie unter diesem Link.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 14. Nützliche Tipps
Nützliche Tipps
Zurück
Weiter

Kapitel 14. Nützliche Tipps

14.1. Lesen von Handbuchseiten in KDE
14.2. Schnelles Verschieben oder Verändern der Größe von Fenstern
14.3. Beenden/Schließen von Fenstern in KDE
14.4. Was ist, wenn sich die Arbeitsfläche so aufhängt, dass nichts mehr passiert?
14.1.

Lesen von Handbuchseiten in KDE

Öffnen Sie das Dialogfenster für das Starten von Anwendungen etc. - standardmäßig mit Alt+F2 - und geben Sie Folgendes ein:

  • man:Befehl Dies öffnet ein Konqueror-Fenster mit den Handbuchseiten; wenn diese in komprimierter Form gespeichert sind, werden sie automatisch in eine temporäre Datei entpackt.

  • info:Befehl für Handbuchseiten.

  • help:kdeappname für Handbuchseiten zu KDE-Anwendungen..

Sie können diese Befehle auch in das Feld Adresse in Konqueror eingeben.

Sie können auch die KDE-Hilfe in KDE verwenden. Starten Sie diese durch Klicken auf den rot-weißen Rettungsring oder durch K-Knopf -> Hilfe. Wenn die KDE-Hilfe gestartet ist, finden Sie im linken Fenster einen Eintrag Unix-Handbuchseiten. Wenn sie auf diesen Eintrag klicken, können Sie durch alle Handbuchseiten, die auf Ihrem System installiert sind, blättern.

14.2.

Schnelles Verschieben oder Verändern der Größe von Fenstern

Um ein Fenster zu verschieben, können Sie die Tastenkombination Alt+linke Maustaste verwenden. Alt+rechte Maustaste verändert die Größe des Fensters und Alt+mittlere Maustaste verschiebt das Fenster in den Hintergrund oder holt es wieder hervor. Für weitere Information über die Mausfunktionen lesen Sie bitte im "The K Window Manager Handbook" nach.

14.3.

Beenden/Schließen von Fenstern in KDE

Die Standard-Tastenkombination Strg+Alt+Esc schaltet den Cursor in einen Totenkopf um. Klicken Sie mit diesem Cursor auf ein Fenster, um dieses (gewaltsam) zu schließen. Die Tastenzuordnungen können Sie im KDE-Kontrollzentrum ansehen oder verändern.

Achtung

Das Benutzen dieser Option beendet die Anwendung gewaltsam. Hierbei können Daten verlorengehen und Prozesse, die zur Anwendung gehören, können aktiv bleiben. Benutzen Sie diese Option nur als allerletzte Abhilfe.

14.4.

Was ist, wenn sich die Arbeitsfläche so aufhängt, dass nichts mehr passiert?

Dies passiert gewöhnlich dann, wenn sich eine Anwendung aufhängt, während sie einen so genannten „mouse/keyboard grab“ besitzt. Wenn dies passiert, können Sie versuchen, durch Drücken von Strg+Alt+F1 auf eine virtuelle Textkonsole zu gelangen und sich anzumelden. Mit dem folgenden Befehl können Sie eine Liste aller laufenden Prozesse ausgeben:

        ps -aux | more

Wenn Sie den Prozess mit dem "mousegrab" beenden, erwacht Ihre Arbeitsfläche wieder zum Leben. Unglücklicherweise kann man nicht ohne weiteres sehen, welcher Prozess das ist, sodass Sie dies nur durch Probieren herausfinden können. Um einen Prozess zu beenden, verwenden Sie:

        kill -9 pid

Hierbei ist pid die Nummer (ID) des Prozesses. Sie ist die Zahl in der ersten Spalte in der Ausgabe des Befehls ps -aux.

Sie können wieder auf Ihre Arbeitsfläche zurückschalten, indem Sie Strg+Alt+F7 (oder auch F8 bzw. F9, abhängig von Ihrem Betriebssystem) drücken, um zu sehen, ob sie wieder läuft. Wenn Sie Alt+Tab drücken, sollten Sie eine Reaktion von Ihrem Fenstermanager erhalten. Falls nicht, dann müssen Sie wieder auf die Textkonsole zurückkehren und versuchen, einen anderen Prozess zu beenden.

Gute Kandidaten hierfür sind: die Anwendung, mit der Sie gearbeitet haben, sowie Kicker, Klipper und KDesktop.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 15. Verschiedenes
Verschiedenes
Zurück
Weiter

Kapitel 15. Verschiedenes

15.1. Unterstützt KDE Transparenz und weitere optische Effekte, die durch die neue composite-Erweiterung von X.org bereitgestellt werden?
15.2. Wie bekomme ich KDE-Programme, die keine Symbole haben, in das Menü?
15.3. Hat KDE einen graphischen FTP-Client?
15.4. Wie verlasse ich KDE?
15.5. Gibt es ein Programm, das nachschaut, ob neue E-Mail angekommen ist und dies nur tut, wenn das System online ist?
15.6. Ist es wirklich nötig, die neuste Version zu benutzen?
15.7. Wie kann ich Texte in KDE kopieren und einfügen (Copy & Paste)?
15.8. Wie kann ich die Standard Red Hat-Menüs in das K-Menü umwandeln?
15.9. Was ist CVS?
15.10. Unterstützt KDE zwei Bildschirme (Xinerama)?
15.11. Warum funktioniert "Drag and Drop" nicht mit Xinerama?
15.12. Wie finde ich heraus, welche Version von KDE ich nutze?
15.13. Wie erstelle ich neue Designs und Symbole?
15.14. Wie erfahre ich neue Entwicklungsschritte?
15.1.

Unterstützt KDE Transparenz und weitere optische Effekte, die durch die neue composite-Erweiterung von X.org bereitgestellt werden?

Ja! Seit KDE 3.4 wird die neue X-Erweiterung Composite unterstützt. Durch sie werden Effekte wie Transparenz und Schatten für alle Fenster möglich. Die Einrichtung erfolgt über den Einrichtungsdialog von KWin. Um die neuen Effekte nutzen zu können, benötigen Sie mindestens X.org 6.8.0 oder neuer. Außerdem müssen Sie diesen Abschnitt in Ihrer Konfigurationsdatei xorg.conf stehen haben:

Section "Extensions"
Option  "Composite" "Enable"
EndSection
Wenn Sie eine Nvidia-Karte besitzen und den Nvidia-Treiber verwenden, können Sie die Geschwindigkeit dieser Effekte beschleunigen, indem Sie die Option RenderAccel für Ihre Graphikkarte einschalten:
Section "Device"
    Identifier  "nvidia-fx5200"
    Driver      "nvidia"
    Option      "RenderAccel" "true"
Sobald X.org korrekt eingerichtet ist, können Sie Transparenzen und Schatten im Kontrollzentrum über Arbeitsfläche->Fenstereigenschaften im Unterfenster Transparenz aktivieren.

15.2.

Wie bekomme ich KDE-Programme, die keine Symbole haben, in das Menü?

Benutzen Sie KMenuEdit. Sie können dieses starten, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den K-Menü-Knopf klicken und dann auf Menü-Editor klicken.

15.3.

Hat KDE einen graphischen FTP-Client?

Ja, und dies ist kein anderer als Konqueror. Sie können Dateien durch Ziehen und Ablegen kopieren und verschieben.

15.4.

Wie verlasse ich KDE?

Klicken Sie einfach auf den K-Knopf und wählen Sie Abmelden .... Sie können auch einfach mit der rechten Maustaste auf eine leere Stelle der Arbeitsfläche klicken, was ein Menü öffnet, das Ihnen unter anderem den Punkt Abmelden ... anbietet.

Anmerkung

Abhängig von Ihrer Einrichtung von X Window System® kann auch die Tastenkombination Strg+Alt+Rücktaste die Sitzung beenden (durch gewaltsames Beenden des X-Servers), aber deren Benutzung stört das Sitzungsmanagement und wird deswegen nicht empfohlen.

15.5.

Gibt es ein Programm, das nachschaut, ob neue E-Mail angekommen ist und dies nur tut, wenn das System online ist?

KOrn kann dies. Wenn das System nicht mit dem Internet verbunden ist, wartet es nur ab.

15.6.

Ist es wirklich nötig, die neuste Version zu benutzen?

Wir empfehlen, immer die neuste stabile Version zu benutzen. Wenn Sie dies nicht tun, werden Sie wahrscheinlich Schwierigkeiten haben, Antworten auf Ihre Fragen zu bekommen. Wenn Sie ein Problem mit einer alten Version beschreiben, werden Sie wahrscheinlich die Antwort "Versuchen Sie es mit der neusten Version noch einmal." bekommen. In den neueren Versionen sind auch eventuelle Sicherheitsprobleme behoben.

15.7.

Wie kann ich Texte in KDE kopieren und einfügen („Copy & Paste“)?

Die einfachste Methode ist das Benutzen der Maus:

  1. Markieren Sie den zu kopierenden Text durch Festhalten der linken Maustaste und Ziehen des Mauszeigers über den Text. Dadurch wird der markierte Text in die Zwischenablage kopiert.

  2. Gehen Sie mit dem Cursor an die Stelle, in die Sie den Text einfügen möchten - eventuell müssen Sie hier die linke Maustaste einmal klicken, um die Anwendung in den Vordergrund zu holen.

  3. Klicken Sie die mittlere Maustaste, um den Text einzufügen. Wenn Sie eine Zweitastenmaus verwenden, dann wird dieses durch Drücken von beiden Maustasten gleichzeitig emuliert.

Weitere Informationen zur Verwendung der Zwischenablage in KDE finden Sie im Handbuch zu Klipper, das Sie durch die Eingabe des Befehls help:/klipper in das Adressfeld von Konqueror öffnen können.

15.8.

Wie kann ich die Standard Red Hat®-Menüs in das K-Menü umwandeln?

Klicken Sie auf den K-Knopf und wählen Sie System->Anwendungssuche.

15.9.

Was ist CVS?

Dies steht für Concurrent Versions System. Es ist ein Versionskontrollsystem und basiert auf RCS (Revision Control System), bietet aber mehr Funktionalität. Es wird zur Wartung von Quellcode in der Entwicklung verwendet. Es kann verschiedene Versionen von Programmen speichern (nützlich, wenn etwas nicht mehr funktioniert und Sie zu einer funktionierenden alten Version zurückkehren können), und es gestattet den Entwicklern und allen anderen mit den entsprechenden Rechten, über das Internet die neuesten Quellen zu holen oder Änderungen in das Projekt einzubringen. Es ist auch ein Open-Source-System (Sie müssen nur für Unterstützung bezahlen, wenn Sie diese möchten), und da es freie Nutzung erlaubt, ist es das System der Wahl, wenn Leute sich zusammenfinden, um freie Software wie KDE zu entwickeln.

15.10.

Unterstützt KDE zwei Bildschirme (Xinerama)?

Ja, Sie brauchen dazu einen X-Server, der dies unterstützt (z. B. MetroX oder XFree86 4.0 und höher) und KDE >= 2.2.1

15.11.

Warum funktioniert "Drag and Drop" nicht mit Xinerama?

Sie sollten die Version 4.2.0 von XFree86 oder neuer verwenden, damit dies korrekt funktioniert.

15.12.

Wie finde ich heraus, welche Version von KDE ich nutze?

Starten Sie das KDE-Kontrollzentrum. Es erscheint mit einem Informationsfenster zur Version von KDE. Die KDE-Version wird auch im Menüpunkt Über zu jedem Programm angezeigt.

15.13.

Wie erstelle ich neue Designs und Symbole?

Besuchen Sie bitte die Seite http://artist.kde.org. Eine weitere Gemeinschaft von Personen, die sich dem Design von KDE widmen, finden Sie unter http://kde-look.org.

15.14.

Wie erfahre ich neue Entwicklungsschritte?

Sie können die verschiedenen KDE Mailinglisten abonnieren, besonders kde-svn, die über alle Änderungen im KDE SVN-Teil informiert. Sehen Sie unter http://lists.kde.org nach, wenn Sie diese Informationen lesen wollen, ohne die Listen zu abonnieren.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 16. Qt™ und Lizenzfragen
Qt™ und Lizenzfragen
Zurück
Weiter

Kapitel 16. Qt™ und Lizenzfragen

16.1. Was ist Qt überhaupt?
16.2. Warum setzt KDE auf Qt?
16.3. Warum verwendet KDE nicht gtk, xforms, xlib oder etwas anderes?
16.4. Aber Qt ist nicht frei, oder?
16.5. Kann ich kommerzielle Programme für KDE schreiben?
16.1.

Was ist Qt™ überhaupt?

Qt™ ist eine C++-basierte Klassenbibliothek mit der man Benutzeroberflächen erzeugen kann. Sie enthält desweiteren viele Werkzeuge wie z. B. String-Klassen oder Klassen zur Behandlung von Ein- und Ausgaben. Qt™ ist für die meisten Bedienelemente verantwortlich, die Sie in KDE sehen können. Dazu gehören z. B. Menüs, Knöpfe, Schieberegler und so weiter. Weil Qt™ auf verschiedenen Plattformen eingesetzt werden kann, kann man damit auch Programme erstellen, die sowohl auf UNIX® als auch auf Windows® oder Embedded-Geräten laufen. Wenn Sie mehr über Qt™ lernen möchten, sehen Sie sich bitte auf http://www.trolltech.com um.

16.2.

Warum setzt KDE auf Qt™?

Qt™ ist eine sehr anspruchsvolle und fortgeschrittene Bibliothek. Sie enthält alle Funktionen, die für eine moderne Benutzeroberfläche vonnöten sind. Qt™ ist in C++ geschrieben und ermöglicht daher objektorientierte Programmierung. Dadurch wiederum kann man sehr effizient programmieren und bereits geschriebenen Programmtext an vielen Stellen wiederverwenden anstatt ihn neu zu schreiben. Unserer Meinung nach gibt es keine bessere Bibliothek für UNIX®, deshalb verwenden wir Qt™ in KDE.

16.3.

Warum verwendet KDE nicht gtk, xforms, xlib oder etwas anderes?

Es gibt eine Menge sogenannter Toolkits. KDE soll aber eine konsistente Benutzeroberfläche haben und kann deshalb nicht mehrere solche Toolkits gleichzeitig verwenden. Außerdem schont KDE dadurch Ihre Rechner-Ressourcen. Wir haben uns für Qt™ entschieden; die Gründe dafür können Sie weiter oben nachlesen.

16.4.

Aber Qt™ ist nicht frei, oder?

Doch, es ist frei. Am 4. September 2000 wurde die Version 2.2 von Qt™ unter der GPL lizenziert und erfüllt damit alle nötigen Aspekte „freier Software“.

16.5.

Kann ich kommerzielle Programme für KDE schreiben?

Sie können die KDE-Bibliotheken sowohl zum Schreiben von „kommerzieller und Closed-Source“ als auch zum Schreiben von „kommerzieller und Open-Source“-Software verwenden. Wenn Sie Open-Source programmieren, können Sie die freie Version von Qt™ benutzen. Wenn Sie allerdings Closed-Source schreiben, dürfen Sie nicht die freie Version von Qt™ verwenden; Sie müssen eine Qt™-Lizenz von Troll Tech beziehen.

Wenn Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte direkt an Troll Tech.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 17. Erhalten weiterer Informationen
Erhalten weiterer Informationen
Zurück
Weiter

Kapitel 17. Erhalten weiterer Informationen

17.1. Wo finde ich die KDE Homepage?
17.2. Gibt es eine KDE Mailingliste?
17.3. Wie abonniere ich Mailinglisten / bestelle ich diese wieder ab?
17.4. Gibt es Archive der Mailinglisten?
17.5. Gibt es eine Newsgroup über KDE?
17.6. Gibt es andere KDE-bezogene FAQ's?
17.1.

Wo finde ich die KDE Homepage?

Die Adresse der KDE-Homepage lautet: http://www.kde.org. Es gibt einige lokale Spiegelserver, die Sie der Hauptseite vorziehen sollten. Sie finden eine aktuelle Liste der Spiegelserver immer unter: http://www.kde.org/mirrors/web.php.

17.2.

Gibt es eine KDE Mailingliste?

Es gibt mehrere KDE Mailinglisten. Jede hat einen anderen Schwerpunkt um KDE herum. Einige sind den Entwicklern vorbehalten, diese sind hier nicht im Detail beschrieben. Einige der wichtigsten Listen sind:

kde

Dies ist die KDE-Hauptmailingliste für generelle Diskussionen.

kde-announce

Diese Liste wird zur Ankündigung von neuen Versionen von KDE wie auch von neuen Werkzeugen und Anwendungen benutzt.

kde-look

Diese Liste behandelt Fragen zum Erscheinungsbild und generelle Überlegungen zur Benutzeroberfläche.

Eine vollständige Liste der vorhandenen Mailinglisten finden Sie unter: http://www.kde.org/mailinglists/.

Beachten Sie bitte, dass es als unhöflich angesehen wird, wenn sie in Mailinglisten Fragen stellen, die bereits in einer FAQ beantwortet wurden.

17.3.

Wie abonniere ich Mailinglisten / bestelle ich diese wieder ab?

Senden Sie eine E-Mail an list-request, das ist im Einzelnen:

Die E-Mail muss in der Betreff-Zeile folgendes enthalten: subscribe Ihre_E-Mail_Adresse.

Um die Liste abzubestellen, senden Sie eine E-Mail an list-request, das ist im Einzelnen:

Die E-Mail muss in der Betreff-Zeile folgendes enthalten: unsubscribe Ihre_E-Mail_Adresse.

Wichtig

Senden Sie niemals Abonnement-/Abbestellanforderungen direkt an die Liste! Benutzen Sie hierfür die list-request-Adressen.

Es gibt außerdem eine komplette Liste aller KDE-bezogenen Mailinglisten sowie eine Webbasierte Schnittstelle zum Abonnieren/Abbestellen unter: http://master.kde.org/mailman/listinfo .

17.4.

Gibt es Archive der Mailinglisten?

Ja, diesen wird von Progressive Computer Concepts Heimat geboten. Die Adresse zur Benutzung ist: http://lists.kde.org. Dort sehen Sie ein Verzeichnis der Mailinglisten. Beachten Sie bitte, dass Sie auf diesem Niveau nur eine Suche nach Betreff oder Autor durchführen können. Sie werden damit wahrscheinlich nicht finden, was Sie suchen.

Um auch in den Inhalten zu suchen, müssen Sie in eine der Mailinglisten hineingehen. Klicken Sie auf das Ordnersymbol der gewünschten Liste (z. B.kde“ oder „kde-devel“), und im Ausklappmenü neben dem Feld "search" ist dann „Body“ voreingestellt. Um gründlich zu sein, sollten Sie wenigstens die Listen „kde“, „kde-user“ und „kde-devel“ durchsuchen.

17.5.

Gibt es eine Newsgroup über KDE?

Ja! Diese heißt comp.windows.x.kde. Zusätzlich gibt es noch eine deutsche Newsgroup mit Namen de.alt.comp.kde. Beachten Sie, dass es auch hier als unhöflich gilt, Fragen zu stellen, die bereits in dieser FAQ beantwortet wurden.

17.6.

Gibt es andere KDE-bezogene FAQ's?

Ja. Hier ist eine - wahrscheinlich unvollständige - Liste:

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 18. Stellen von Fragen
Stellen von Fragen
Zurück
Weiter

Kapitel 18. Stellen von Fragen

Vielleicht sind Sie vom IRC oder von einer Mailingliste hier her verwiesen worden. Sie hatten eine Frage gestellt und irgendwer hat Ihnen geantwortet, dass Sie effektiver fragen sollen. Um eine zutreffende, klare Antwort zu bekommen, müssen Sie eine angebrachte, klare Frage in einer Art und Weise stellen, die einen Anreiz für Andere darstellt, Ihnen mit ihrer Zeit zu helfen und zu antworten. Wenn Sie einen unhöflichen oder faulen Eindruck hinterlassen oder schlechte oder unklare Sprache benutzen, kann es sein, dass Ihre Frage ignoriert wird.

18.1. Was sollte ich tun, bevor ich eine Frage stelle?
18.2. Wo frage ich am besten?
18.3. Wie frage ich?
18.4. Was soll ich machen, wenn mir geantwortet wird, dass ich woanders nachsehen sollte?
18.1.

Was sollte ich tun, bevor ich eine Frage stelle?

Lesen Sie die Dokumentation und die FAQ zur Anwendung. Es gibt ziemlich viel verfügbare Dokumentation, sowohl im Hilfezentrum als auch online. Die Erstellung dieser Dokumentationen hat viel Zeit und Arbeit gekostet und sehr oft findet sich die Antwort auf Ihre Frage darin. Sie gelangen direkt in das KDE-Nutzerhandbuch, wenn Sie in das Adressfeld eines Konqueror-Fensters help:/userguide eingeben.

Durchsuchen Sie das Internet: Wenn Sie mit einer Suchmaschine wie z. B. Google nach einer spezifischen Fehlermeldung suchen oder in Mailinglistenarchiven suchen, dann finden Sie normalerweise eine Lösung.

Testen Sie verschiedene Einstellungen und beobachten Sie, was passiert! Sehen Sie sich alle Optionen der Anwendung an, lesen Sie die "Was ist das?"-Hinweise und die Kurzinfos zu den Optionen, deren Bedeutung Ihnen nicht sofort plausibel ist. Wenn Sie bei einer einzelnen Option wirklich unsicher sind, sichern Sie ihre Daten und testen Sie diese Option. So lange Sie etwas mitdenken, ist es sehr unwahrscheinlich, dass Sie nur mit Klicken irgendetwas beschädigen.

Vor allem anderen, seien Sie nicht faul. Wenn Sie denjenigen, den Sie fragen, zeigen, dass Sie in der Lage sind, Probleme zu suchen und dabei logisch vorgehen, dann zeigen Sie auch, dass Sie eine vernünftige Person sind, die es wert ist, ein wenig Zeit für die Hilfe zu investieren. Der Inhalt der Frage ist Ihr Problem, also müssen Sie auch die Hauptarbeit leisten. Sparen Sie soviel wie möglich Zeit der Helfer, diese sind meistens sehr beschäftigt.

18.2.

Wo frage ich am besten?

Die besten Plätze, um Fragen zu stellen, sind die IRC-Kanäle und Mailinglisten, die sich gezielt mit Nutzerfragen beschäftigen. Stellen Sie einfache Fragen zur Benutzung von KDE nicht an die Devel-Channels und Mailinglisten, dort werden technische Probleme diskutiert. Gute Orte sind unter anderen #kde auf irc.freenode.net, und die KDE Mailinglisten.

18.3.

Wie frage ich?

Versuchen Sie Ihre Frage in einer Form zu stellen, die so viele Information wie möglich gibt und höflich ist. Fragen Sie nicht, ob Sie fragen dürfen, fragen Sie einfach!

F: KDE nervt, es ist langsam.

Dies ist eine Frage, auf die wahrscheinlich keine nützliche Antwort kommen wird. Die Frage enthält keine Informationen, die zur Lösung des Problems beitragen könnten, und sie fängt mit einem Angriff auf die Software an, der nicht hilfreich ist.

F: Nach dem Upgrade von KDE 3.2.3 auf 3.3.2 von Quellen auf Slackware Linux stelle ich fest, dass KDE ziemlich langsam ist — manchmal brauchen Anwendungen bis zu 20 Sekunden zum Start. Ich benutze dieselben Nutzereinstellungen wie vor dem Upgrade, ich habe versuchsweise einen neuen Nutzer angelegt und ich habe mit Google und in den Mailinglisten nichts dazu gefunden. Kann irgendwer mich auf hilfreiche Informationen hinweisen?

Diese Frage ist höflich, enthält Informationen, die bei der Problembehebung hilfreich sein können und zeigt Ihren potentiellen Helfern, was Sie bereits versucht haben.

Gehen Sie nicht grundsätzlich davon aus, dass das Problem ein Fehler von KDE ist. Bitte verhalten Sie sich, als wäre es Ihr Fehler. Sonst könnten Sie die Helfer schnell verärgern, falls sich herausstellt, dass es doch Ihr Problem und nicht das von KDE war.

Benutzen Sie klare Sprache mit korrekter Rechtschreibung. Vermeiden Sie Zweideutigkeiten und stellen Sie sicher, dass Sie erst überlegt haben, was Sie schreiben. Wenn Sie nach weiteren Details gefragt werden, antworten Sie so gut Sie können. KDE ist ein Projekt, bei dem viele Nutzer und Entwickler keine englischen Muttersprachler sind, so dass es zu Missverständnissen führen kann, wenn Sie sich nicht klar ausdrücken. Nutzen Sie jeweils die Sprache, die in dem Channel oder der Mailingliste benutzt wird, sonst kann es sein, dass niemand in der Lage ist, Ihnen zu helfen, weil Sie niemand versteht.

Geben Sie so viel Information wie möglich, auch wenn Sie nicht sicher sind ob sie nötig sind. Haben Sie einen Upgrade auf Ihrem System gemacht? Besonders Systembibliotheken oder ein neuer Kernel ist hier interessant. Alle diese Dinge können Einfluss darauf haben, wie schnell KDE arbeitet. Auch wenn Sie vielleicht keinen Zusammenhang sehen, vielleicht sieht jemand anders einen.

Umschreiben Sie die Fehlermeldungen nicht. Setzen Sie die exakten Fehler ein, senden Sie nicht mehr als ein, zwei Zeilen direkt an einen IRC-Kanal. Benutzen Sie in solchen Fällen einen Einfüge-Dienst wie zum Beispiel: http://www.rafb.net/paste. Wenn Sie Angaben von Hand einfügen müssen, stellen Sie 100%-ig sicher, dass im eingefügten Text keine neuen Fehler sind. Hilfe für "falsche" Fehlermeldungen ist noch schwieriger.

Melden Sie sich nach der Lösung Ihres Problems. Teilen Sie uns mit, ob das Problem beseitigt ist oder ob Sie es in der Zwischenzeit selbst behoben haben. Das hilft uns sicher zu sein, dass unsere Lösung funktioniert und es hilft anderen mit dem gleichen Problem, wenn diese in Mailinglistenarchiven danach suchen.

18.4.

Was soll ich machen, wenn mir geantwortet wird, dass ich woanders nachsehen sollte?

Wenn Sie Antworten bekommen wie: „google knows“ oder „google is your friend“ dann haben Sie die Hinweise oben vielleicht nicht befolgt. Sie haben nicht oder nicht gründlich genug recherchiert und die Antwort ist einfach zu finden. Wenn Sie einen Link auf eine FAQ oder eine Handbuch als Antwort bekommen, dann sagen Sie niemals: „Nein, Ich möchte das nicht lesen müssen, Ich will nur die Antwort“. Das wird als sehr schlechte Manieren betrachtet. Wenn Sie sich nicht die Mühe machen das Handbuch zu lesen, was soll der Anreiz für Ihre Helfer sein es für Sie zu tun? Wenn Ihnen gesagt wird, Google zu benutzen, dann seien Sie so gnädig und tun Sie es.

Vor allem benutzen Sie einen höflichen Umgangston. KDE-Nutzer und Entwickler stellen ihre Zeit normalerweise freiwillig und unentgeltlich zur Verfügung; Diese möchten wenigstens wissen, dass Sie die Hilfe schätzen. Seien Sie nett, höflich und freundlich, sagen Sie bitte und danke.

Ist das zuviel verlangt, nur um eine Frage stellen zu können? Wenn Sie wollen, dass Ihnen jemand eine Antwort oder Hilfe schuldig ist, dann stehen Ihnen gern Firmen aus dem Bereich KDE und UNIX® zur Verfügung - dann gegen Bezahlung. Wenn Sie kein Geld für Hilfe bezahlen wollen, dann bezahlen Sie mit Höflichkeit und Dankbarkeit :)

Wenn Sie meinen, dass die Antworten auf Ihre Frage in die KDE-FAQ aufgenommen werden sollten, dann schicken Sie die Frage und die Antworten, sowie auch Berichtigungen an den KDE-FAQ-Maintainer

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 19. Mithelfen
Mithelfen
Zurück
Weiter

Kapitel 19. Mithelfen

19.1. Wie kann ich bei KDE mithelfen?
19.2. Wie sende ich einen Fehlerbericht?
19.3. Wie sollte ich beginnen, wenn ich ein Programm für KDE schreiben will?
19.4. Wie erhalte ich Zugriff auf das SVN?
19.5. Aus reiner Neugierde: kann ich Nur-Lese-Zugriff auf den SVN-Server erhalten?
19.6. Gibt es SVN-Spiegelseiten für KDE?
19.7. Wie starte ich mit der Übersetzung von KDE in meine Heimatsprache?
19.1.

Wie kann ich bei KDE mithelfen?

KDE ist ein Software Projekt, das - da das Endprodukt frei ist - von freiwilligen Spenden lebt. Jeder ist willkommen, zum Erfolg von KDE beizutragen. Nicht nur Programmierer sind willkommen. Es gibt jede Menge andere Wege, um mitzuhelfen, KDE zu verbessern:

  • Testen Sie die Software.

  • Schicken Sie Fehlerberichte. Für weitere Informationen hierzu sehen Sie unter Wie verfassen Sie einen Fehlerbericht? nach.

  • Schreiben Sie Dokumentation oder Hilfedateien. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter KDE Editorial Team Home Page.

  • Übersetzen Sie Programme, Dokumentation und Hilfedateien. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter The KDE Translators' and Documenters' Web Site oder gleich in Deutsch unter KDE Übersetzungsprojekt: Deutsch.

  • Zeichnen oder malen Sie hübsche Symbole oder komponieren Sie Soundeffekte. Besuchen Sie die KDE-Künstlerseite , um mehr darüber herauszufinden.

  • Schreiben Sie Artikel und Bücher über KDE. Wenn Sie helfen wollen, KDE bekannt zu machen, schicken Sie einfach eine E-Mail an: . Die Freiwilligen Helfer für Öffentlichkeitsarbeit werden sich dann um Sie kümmern.

  • Programmieren Sie neue KDE Anwendungen. Bitte sehen Sie unter F: 19.3 für weitere Informationen hierzu nach.

  • Sponsoren sind natürlich auch sehr willkommen. :-)

Es gibt einige Stellen, wo Sie nachsehen können, wenn Sie sich beteiligen wollen. Der erste Schritt ist das Abonnieren von einigen der Mailinglisten. Dort werden Sie sicher bald etwas sehen, was verbessert werden könnte oder auch noch ganz fehlt.

19.2.

Wie sende ich einen Fehlerbericht?

Es gibt ein automatisches Fehlerverfolgungssystem auf der Internetseite http://buglist.kde.org. Das System stellt ein Formular bereit, mit dem neue Fehlerbeschreibungen eingetragen werden können und es stellt eine Liste mit allen bekannten Fehlern zur Verfügung. Bitte sehen Sie erst die Liste mit den bekannten Fehlern durch, bevor Sie einen neuen Fehler berichten.

Der einfachste Weg, um einen Fehlerbericht zu schicken ist die Benutzung von Hilfe->Probleme oder Wünsche berichten ... in der Menüleiste der Anwendung mit dem Fehler. Hierdurch öffnet sich ein Dialogfenster mit einem Link zum Fehlerverfolgungssystem. Bitte folgen Sie den Hinweisen des Fehlerverfolgungssystems.

19.3.

Wie sollte ich beginnen, wenn ich ein Programm für KDE schreiben will?

Jedermann ist willkommen, Programme für KDE zu schreiben. Was Sie zuerst dazu tun müssen, hängt stark von Ihren Erfahrungen ab, z. B. ob Sie schon C++ gelernt haben, oder ob Sie Erfahrungen mit Qt™ haben usw.

Um in die Programmierung für KDE einzusteigen, brauchen Sie einige grundsätzliche Werkzeuge: automake, autoconf und egcs. Für weitere Tipps sollte man auf der folgenden Internetseite nachsehen: http://developer.kde.org/.

Eine weitere sehr gute Quelle zum Erlernen der KDE-Programmierung sind die Qt™-Online Anleitungen. Diese werden zusammen mit Qt™ installiert. Um diese anzuzeigen, öffnen Sie Datei $QTDIR/doc/html/index.html in Konqueror und setzen Sie ein Lesezeichen dafür. Die Anleitungen finden Sie unter "Using Qt". Die Quellcodes für jede Lektion finden Sie im Verzeichnis $QTDIR/tutorial.

Ein Sache ist allerdings für jeden, der sich für die Programmierung in KDE interessiert, extrem wichtig: Abonnieren Sie die Developers Mailingliste. Senden Sie dazu eine E-Mail an kde-devel-request@kde.org mit dem Betreff subscribe Ihre_E-Mail_Adresse, um dies zu tun.

Wichtig

Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Wie abonnieren Sie Mailinglisten / bestellen Sie diese wieder ab? sorgfältig durch. Alles dort gesagte gilt auch für die Development-Liste.

19.4.

Wie erhalte ich Zugriff auf das SVN?

Das KDE-Projekt nutzt das SVN, um die Kernbestandteile der Software zu entwickeln. Normalerweise, wenn Sie einen dieser Bestandteile geändert haben, (z. B. einen Fehler beseitigt haben) und Sie möchten diese Änderung dem SVN zur Verfügung stellen, dann ist der beste Weg, die Unterschiede zum derzeitigen Zustand an den Entwickler/Betreuer für das entsprechende Programm zu schicken.

Wenn Sie dies häufiger tun, dann können Sie hier nachlesen, wie Sie direkten Zugriff auf den SVN-Server erhalten: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html. Da sich aber bei steigender Nutzerzahl der SVN-Zugriff für alle Entwickler verlangsamt, wollen wir die Zahl der Nutzer mit direkten SVN-Zugriff möglichst klein halten. Fragen kostet jedoch nichts!

19.5.

Aus reiner Neugierde: kann ich Nur-Lese-Zugriff auf den SVN-Server erhalten?

Ja. Wie Sie Nur-Lesen-Zugriff auf den SVN-Server erhalten, können Sie hier nachlesen: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html.

19.6.

Gibt es SVN-Spiegelseiten für KDE?

Nein, derzeit gibt es keine Spiegelseiten für das KDE-SVN. Wenn Sie eine Spiegelseite bereitstellen möchten, setzen Sie sich bitte mit in Verbindung.

19.7.

Wie starte ich mit der Übersetzung von KDE in meine Heimatsprache?

Sehen Sie zuerst auf der Seite The KDE Translators' and Documenters' Web Site nach, ob Ihr Programm bereits übersetzt ist (die meisten sind es). Ansonsten finden Sie dort entsprechende Informationen, wie Sie dies selbst tun können.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 20. Mitwirkende und Lizenz
Mitwirkende und Lizenz
Zurück

Kapitel 20. Mitwirkende und Lizenz

Die aktuellen FAQ-Betreuer sind:

  • J Hall

Viele der Antworten in dieser FAQ stammen aus den verschiedenen KDE Mailinglisten und Newsgroups. Hiermit ein großes Dankeschön an alle, die mit Antworten beigetragen haben, die schließlich in dieser FAQ erschienen.

Besonderen Dank an die bisherigen FAQ-Betreuer, Rainer Endres und Mr. Lee Wee Tiong.

Übersetzung ins Deutsche von:

  • Matthias Schulz

Diese Dokumentation ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License veröffentlicht.

Zurück
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Weiter
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team