# translation of kcmmedia.po to German # translation of kcmmedia.po to # # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007. # Stephan Johach , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Reitelbach" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "&Benachrichtigungen" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "&Erweitert" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Speichermedien" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Kontrollmodul für Speichermedien" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Hilfe beim Anwendungsdesign" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "" "Entschuldigung, der eigentlich hierhin gehörende Text wurde leider noch nicht " "geschrieben :(" #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Dieses System hat keine Unterstützung für HAL" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Dieses System hat keine Unterstützung für das Abfragen von CDs" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "Alle MIME-Typen" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "HAL aktivieren" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Unterstützung für die " "Hardware-Abstraktions-Schicht einzuschalten " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "CD-Abfrage aktivieren" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die zum Medium gehörende Anwendung nach " "dem Einbinden automatisch gestartet." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Medientypen:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren überwachbaren Medientypen. Sie können " "die verfügbaren Aktionen filtern, indem Sie auf einen Medientyp klicken. Wenn " "Sie alle verfügbaren Aktionen sehen möchten, wählen Sie \"Alle MIME-Typen\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen ..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion hinzuzufügen." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu entfernen (falls möglich)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten ..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu bearbeiten (falls möglich)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "Als &Voreinstellung festlegen" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Aktion für diesen Medientyp automatisch " "auszuführen, sobald ein entsprechendes Medium erkannt wird. (Dies ist nicht " "auswählbar wenn \"Alle MIME-Typen\" ausgewählt ist.)" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren Aktionen. Mit den Knöpfen auf der " "rechten Seite können die Aktionen bearbeitet werden." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Dienst bearbeiten" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Verfügbare &Medientypen:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "&Dienst anzeigen für:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Befehl:"