# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to German # German translations for kde-i package # German messages for kde-i. # # Thomas Fischer , 2005. # Thomas Fischer , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: gmx_xxport.cpp:54 msgid "Import GMX Address Book..." msgstr "GMX-Adressbuch importieren ..." #: gmx_xxport.cpp:55 msgid "Export GMX Address Book..." msgstr "GMX-Adressbuch exportieren ..." #: gmx_xxport.cpp:82 msgid "Unable to open %1 for reading." msgstr "%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden." #: gmx_xxport.cpp:94 msgid "%1 is not a GMX address book file." msgstr "%1 ist keine GMX-Adressbuchdatei." #: gmx_xxport.cpp:216 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden: %1.%2." #: gmx_xxport.cpp:231 msgid "Unable to open file %1." msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden." #. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Importieren" #. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "&Exportieren"