# translation of tdestyle_phase_config.po to German # translation of tdestyle_phase_config.po to Deutsch # German translations for kde-i package # German messages for kde-i. # Thomas Fischer , 2005. # Thomas Fischer , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Stil-Fenster" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Einstellungen für Stil" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "&Verlauf verwenden" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Knöpfe und einige andere Bedienelemente mit " "einem Farbverlauf überzogen" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Hervorheben bei Berührung durch &Maus" #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Knöpfe und einige andere Bedienelemente " "hervorgehoben, sobald der Mauszeiger über sie fährt"