# Übersetzung von appletproxy.po ins Deutsche # Thomas Diehl , 2002, 2004. # Stephan Johach , 2005, 2006. # Thomas Reitelbach , 2005, 2007. # translation of appletproxy.po to German # Copyright (C) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org, (Keine Email)" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr ".desktop-Datei für das Miniprogramm (Applet)" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "Die zu verwendende Einrichtungsdatei" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "Die DCOP-Callback-ID des Applet-Containers" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Panel applet proxy." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Es wurde keine Desktop-Datei angegeben" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "" "Der Miniprogramm-Proxy lässt sich aufgrund von DCOP-Kommunikationsproblemen " "nicht starten." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Fehler beim Laden des Miniprogramms" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "" "Der Miniprogramm-Proxy lässt sich aufgrund von DCOP-Registrierungsproblemen " "nicht starten." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "" "Der Miniprogramm-Proxy kann keine Miniprogramm-Informationen von %1 laden." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "" "Das Miniprogramm %1 kann nicht über den Miniprogramm-Proxy geladen werden." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "Der Miniprogramm-Proxy kann aufgrund von DCOP-Kommunikationsproblemen nicht " "an die Kontrollleiste andocken." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "Der Miniprogramm-Proxy kann nicht an die Kontrollleiste andocken."