# Übersetzung von kcmkclock.po ins Deutsche # Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005. # translation of kcmkclock.po to German msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 21:53+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Datum und Uhrzeit &automatisch setzen:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Hier können Sie Tag, Monat und Jahr des Systemdatums ändern." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " "field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " "right or by entering a new value." msgstr "" "Hier können Sie die Systemzeit ändern. Klicken Sie auf die Felder für Stunden, " "Minuten oder Sekunden, um den jeweiligen Wert zu ändern. Sie können dazu die " "Auf- bzw. Abwärtspfeile benutzen oder den neuen Wert eingeben." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Öffentlicher Zeitserver " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Datum kann nicht eingestellt werden." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " "time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " "system, you can only change these settings when you start the Control Center as " "root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " "corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Datum und Zeit

Dieses Modul des Kontrollzentrums kann zur Festlegung " "von Systemdatum und -zeit benutzt werden. Weil diese Einstellungen nicht nur " "Sie als Benutzer betreffen, sondern zugleich das gesamte System, können Sie sie " "nur ändern, wenn Sie das Kontrollzentrum als Systemverwalter (Benutzer root) " "gestartet haben. Falls Sie das entsprechende Passwort nicht kennen, aber " "meinen, die Zeit müsse geändert werden, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer " "Systemverwaltung auf." #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "" "Um die Zeitzone zu ändern, wählen Sie Ihren Standort aus der folgenden Liste" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Aktuelle lokale Zeitzone: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "Fehler beim Einstellen der neuen Zeitzone." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Zeitzonen-Fehler" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "KDE Clock Control Module" msgstr "Kontrollmodul für die Systemzeit" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Ursprünglicher Autor" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Aktueller Betreuer" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "NTP-Unterstützung hinzugefügt" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org"