# Übersetzung von kgreet_classic.po ins Deutsche # Copyright (C) # Thomas Diehl , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Passwort:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "Aktuelles &Passwort:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "Be&nutzername:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Neues Passwort:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Passwort bes&tätigen:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Unbekannte Eingabeaufforderung \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Benutzername + Passwort (klassisch)"