# translation of kio_trash.po to German # # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Mülleimer leeren" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Datei im Mülleimer am Ursprungsort wiederherstellen" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the KDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "Hilfsprogramm für den KDE-Mülleimer\n" "Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash\", " "sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden." #: kio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokoll-Name" #: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Socket-Name" #: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 #: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Ungültige Adresse %1" #: kio_trash.cpp:116 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "Der Ordner %1 existiert nicht mehr. Darum ist eine Wiederherstellung dieses " "Eintrags an der ursprünglichen Stelle nicht möglich. Sie können entweder den " "Ordner neu anlegen und die Wiederherstellung erneut versuchen oder den Eintrag " "an eine andere Stelle schieben." #: kio_trash.cpp:145 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer." #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Ursprünglicher Pfad" #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum des Löschvorgangs"