# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 02:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: hwdevicetray.cpp:65 msgid "Device monitor" msgstr "Geräteüberwachung" #: hwdevicetray.cpp:78 msgid "Open Device" msgstr "Gerät öffnen" #: hwdevicetray.cpp:79 msgid "Eject Device" msgstr "Gerät auswerfen" #: hwdevicetray.cpp:101 msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?" #: hwdevicetray.cpp:102 msgid "Question" msgstr "Frage" #: hwdevicetray.cpp:102 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch starten" #: hwdevicetray.cpp:102 msgid "Do Not Start" msgstr "Nicht automatisch starten" #: hwdevicetray.cpp:196 msgid "Global Configuration" msgstr "Globale Einrichtung" #: hwdevicetray.cpp:198 msgid "Configure Devices..." msgstr "Geräte einrichten ..." #: hwdevicetray.cpp:201 msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Kurzbefehle festlegen ..." #: hwdevicetray.cpp:227 msgid "Storage Devices" msgstr "Speichergeräte" #: hwdevicetray.cpp:237 hwdevicetray.cpp:244 hwdevicetray.cpp:355 #: hwdevicetray.cpp:373 hwdevicetray.cpp:391 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: hwdevicetray.cpp:308 msgid "" "Unable to eject device

Detailed error information:
%1 (error " "code %2)" msgstr "" "Gerät kann nicht ausgeworfen werden

Detaillierte " "Fehlerinformationen:
%1 (Fehlercode %2)" #: hwdevicetray.cpp:308 msgid "Eject Failed" msgstr "Auswurf fehlgeschlagen" #: hwdevicetray.cpp:321 msgid "Configure Devices" msgstr "Geräte einrichten" #: hwdevicetray.cpp:354 msgid "A disk device has been added!" msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." #: hwdevicetray.cpp:372 msgid "A disk device has been removed!" msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt." #: hwdevicetray.cpp:390 msgid "A disk device has been changed!" msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert." #: hwdevicetray_bindings.cpp:29 msgid "Device Control" msgstr "Gerätesteuerung" #: hwdevicetray_configdialog.cpp:46 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Globale &Kurzbefehle" #: hwdevicetray_main.cpp:33 msgid "Application is being auto-started at TDE session start" msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet" #: hwdevicetray_main.cpp:39 msgid "Device Monitor" msgstr "Geräteüberwachung" #: hwdevicetray_main.cpp:39 msgid "" "Device Monitor Tray Application\n" "\n" "Allows you not only to get informations about hardware changes on your " "system,\n" "but also to open and eject storage devices if possible." msgstr "" "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste\n" "\n" "Erlaubt Ihnen nicht nur Informationen über Hardwareänderungen Ihres Systems " "zu erhalten,\n" "sondern ebenfalls das Öffnen und Auswerfen von Speichermedien, wenn möglich." #: hwdevicetray_main.cpp:41 msgid "Initial developer and maintainer" msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer" #~ msgid "Configure Hardware..." #~ msgstr "Hardware einrichten ..." #~ msgid "Configure Hardware" #~ msgstr "Hardware einrichten" #~ msgid "Hardware Device Monitor Tray Application" #~ msgstr "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste"