# Übersetzung von tdeio_print.po ins Deutsche # Thomas Diehl , 2002, 2003. # Thomas Reitelbach , 2006. # translation of tdeio_print.po to German # # Copyright (C) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:27+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Drucker" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Andere Geräte" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Verwaltung" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Druckaufträge" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Keine Daten empfangen (%1)" #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Fehlerhafte/unvollständige Daten empfangen oder Server-Fehler (%1)" #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Drucksystem" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Druckertreiber" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "Online-Datenbank für Druckertreiber" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Objekttyp kann nicht ermittelt werden für %1." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Quelltyp kann nicht ermittelt werden für %1." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Keine Drucker-Informationen verfügbar zu %1." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Laden der Vorlage %1 ist nicht möglich." #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Eigenschaften von %1" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Allgemein|Treiber|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Allgemeine Eigenschaften" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Typ" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Fremdgerät" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Status" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Adresse" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Schnittstelle" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Modell" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Treiber-Informationen" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Keine Klassen-Informationen verfügbar zu %1." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Implizit" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Allgemein|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Voraussetzungen" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Befehlseigenschaften" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "In Datei ausgeben" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Yes" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "No" msgstr "" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Standard-Erweiterung" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Aufträge von %1" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Alle Aufträge" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Name" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Treiber für %1" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Kein Treiber auffindbar"