# Übersetzung von kscreensaver.po ins Deutsche # translation of kscreensaver.po to German # Copyright (C) # # Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. # Stephan Johach , 2005. # Thomas Reitelbach , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:44+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "Leerer Bildschirm" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner \"Leerer Bildschirm\" einrichten" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Verwendung: %1 [-setup] [argumente]\n" "Dadurch wird ein zufällig ausgewählter Bildschirmschoner gestartet.\n" "Sämtliche Argumente (außer -setup) werden an den Bildschirmschoner übergeben." #: random.cpp:48 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Einen zufälligen Bildschirmschoner starten" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Bildschirmschoner einrichten" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Im angegebenen X-Fenster starten" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Im X-Basisfenster starten" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Zufällig ausgewählter Bildschirmschoner" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner nach Zufallsprinzip auswählen" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "OpenGL-Bildschirmschoner verwenden" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Bildschirmschoner verwenden, welche die Monitordarstellung verändern"