# translation of libtdeedu.po to Deutsch # # Thorsten Mürell , 2005, 2006. # Thomas Reitelbach , 2006. # Burkhard Lück , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thorsten Mürell, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thorsten@muerell.de" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Woche %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Nächstes Jahr" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Voriges Jahr" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Nächster Monat" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Voriger Monat" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Eine Woche wählen" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Einen Monat wählen" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Ein Jahr wählen" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Den heutigen Tag wählen" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "Jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "Feb" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "Mär" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "Apr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "Mai" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "Jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "Jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "Aug" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "Sep" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "Okt" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "Nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "Dez" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "Mo" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "Di" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "Mi" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "Do" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "Fr" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "Sa" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "So" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "Januar" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "Februar" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "März" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "April" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "Mai" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "Juni" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "Juli" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "August" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "September" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "Oktober" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "November" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "Dezember" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "Montag" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "Freitag" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "Samstag" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Sonntag" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Testprogramm für ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Vergleicht KDatePicker und ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Testet ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Glossar" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Referenzen" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "Einfacher Eingabedialog" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "Original:" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr "Übersetzung:"