# translation of kshisen.po to German # translation of kshisen.po to # translation of kshisen.po to Deutsch # KTranslator Generated File # Stefan Winter , 2003, 2004, 2005. # Thomas Reitelbach , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthias Kiefer, Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kiefer@kde.org" #: app.cpp:80 app.cpp:340 msgid " Hint mode " msgstr " Betrugsmodus " #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "&Abschließen" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "Diese Partie ist lösbar." #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "Diese Partie ist NICHT lösbar." #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "Keine weiteren Züge möglich." #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "Ende der Partie" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "Glückwunsch! Sie haben es in %1:%2:%3 geschafft." #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr " Ihre Zeit: %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(Angehalten) " #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr " Enfernt: %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "Sie haben es in die Bestenliste geschafft.\n" "Geben Sie Ihren Namen ein, damit die Menschheit\n" "auf ewig Ihre Punkte bewundern kann." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "Ihr Name:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "Bestenliste" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "Rang" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "Name" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "Größe" #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "Punkte" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(Schwerkraft)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "Spiel angehalten" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "Ein TDE Spiel, ähnlich Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Zug" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "Momentaner Betreuer" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "Ursprünglicher Autor" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "Zähler für entfernte Kacheln hinzugefügt\n" "Vergrößerung und Anpassung der Fenstergröße" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "" "Danke auch an alle die hier eigentlich erwähnt sein sollten, es aber nicht " "sind!" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "Bilder konnten nicht geladen werden!" #: settings.ui:24 #, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "Schwerkraft" #: settings.ui:32 #, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "Unlösbare Spiele zulassen" #: settings.ui:40 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "Schwierigkeitsgrad" #: settings.ui:71 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "Einfach" #: settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "Schwer" #: settings.ui:92 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "Entfernungsgeschwindigkeit" #: settings.ui:123 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: settings.ui:131 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Schnell" #: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "Unvergrößerte Kacheln bevorzugen" #: settings.ui:152 #, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "Kachelgröße" #: settings.ui:163 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #: settings.ui:171 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #: settings.ui:182 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #: settings.ui:193 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #: settings.ui:227 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12"