# translation of tdefile_jpeg.po to deutsch # translation of tdefile_jpeg.po to Deutsch # Übersetzung von tdefile_jpeg.po ins Deutsche # translation of tdefile_jpeg.po to German # Copyright (C) # Stefan Winter , 2002. # Thomas Diehl , 2002. # Stephan Johach , 2003. # Stephan Johach , 2003. # Stefan Winter , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "JPEG-Exif" #: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: tdefile_jpeg.cpp:67 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kamerahersteller" #: tdefile_jpeg.cpp:70 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: tdefile_jpeg.cpp:73 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "Erstellungszeit" #: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen" #: tdefile_jpeg.cpp:90 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: tdefile_jpeg.cpp:93 msgid "Flash Used" msgstr "Blitz benutzt" #: tdefile_jpeg.cpp:95 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" #: tdefile_jpeg.cpp:99 msgid "35mm Equivalent" msgstr "35 mm Standard" #: tdefile_jpeg.cpp:103 msgid "CCD Width" msgstr "CCD-Größe" #: tdefile_jpeg.cpp:107 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: tdefile_jpeg.cpp:114 msgid "Focus Dist." msgstr "Entfernungseinstellung" #: tdefile_jpeg.cpp:117 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskorrektur" #: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "Weißabgleich" #: tdefile_jpeg.cpp:123 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessung" #: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" #: tdefile_jpeg.cpp:129 msgid "ISO Equiv." msgstr "ISO-Empfindlichkeit" #: tdefile_jpeg.cpp:132 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG-Qualität" #: tdefile_jpeg.cpp:135 msgid "User Comment" msgstr "Benutzerkommentar" #: tdefile_jpeg.cpp:139 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Prozess" #: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "Schwarzweiß" #: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "(Unbekannt)" #: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "Nein" #: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "Normaler Blitz" #: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "Vordergrundaufhellung" #: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "Aus" #: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "Automatisch Aus" #: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "Automatisch ausgelöst" #: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" #: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" #: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 #: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" #: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "Selbstleuchtend" #: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht" #: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "Standardbeleuchtung A" #: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "Standardbeleuchtung B" #: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "Standardbeleuchtung C" #: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" #: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" #: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" #: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" #: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittenbetont" #: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "Multispot" #: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "Nicht definiert" #: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "Normales Programm" #: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "Zeitautomatik" #: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "Blendenautomatik" #: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "Kreatives Programm\n" "(voreingestellt auf schnelle Verschlusszeit)" #: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "Aktions-Programm\n" "(voreingestellt auf schnelle Verschlusszeit)" #: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" "Porträt-Modus\n" "(für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)" #: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" "Landschaftsmodus\n" "(für Landschaftbilder mit scharfem Hintergrund)" #: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "Einfach" #: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "Fein"