# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to German # Thomas Diehl , 2004. # Georg Schuster , 2005. # Stephan Johach , 2005, 2006. # Thomas Reitelbach , 2007. # Übersetzung von tdetexteditor_docwordcompletion.po ins Deutsche # Copyright (C) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Modul)" #: docwordcompletion.cpp:114 msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "Modul für Wortvervollständigung einrichten" #: docwordcompletion.cpp:148 msgid "Reuse Word Above" msgstr "Wort oben erneut verwenden" #: docwordcompletion.cpp:150 msgid "Reuse Word Below" msgstr "Wort unten erneut verwenden" #: docwordcompletion.cpp:152 msgid "Pop Up Completion List" msgstr "Vervollständigungsliste als Aufklappfenster" #: docwordcompletion.cpp:154 msgid "Shell Completion" msgstr "Shell-Eingabevervollständigung" #: docwordcompletion.cpp:156 msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Aufklappfenster)" #: docwordcompletion.cpp:498 msgid "Automatically &show completion list" msgstr "Vervollständigungsli&ste automatisch anzeigen" #: docwordcompletion.cpp:511 msgid "" "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " "part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " "widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " "ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " "part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Vervollständigungsliste anzeigen, &wenn ein Wort mindestens" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" "" "_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " "'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "Zeichen lang ist." #: docwordcompletion.cpp:520 msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigung als Standard " "festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" deaktivieren." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" "Legen Sie die Anzahl Buchstaben für Wörter fest, für die eine " "Vervollständigungsliste angezeigt werden soll." #: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Wortvervollständigung"