# translation of kcmcddb.po to German # Übersetzung von kcmcddb.po ins Deutsche # Copyright (C) # # Thomas Diehl , 2003, 2005. # Arnold Krille , 2003, 2004. # Stephan Johach , 2003, 2005. # Arnold Krille , 2004, 2005. # Thomas Reitelbach , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:46+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Lokaler Speicher" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Die Liste der Spiegelserver lässt sich nicht abrufen." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Die Informationen können nicht abgerufen werden." #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Spiegelserver auswählen" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Einen dieser Spiegelserver verwenden" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Künstler-Namen bei CDs benutzt" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb wurde für die Übertragung auf HTTP umgestellt, da die Informationen " "zur Übertragung per E-Mail unvollständig sind. Bitte korrigieren Sie die " "Einstellungen und versuchen Sie es erneut." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Fehlerhafte E-Mail-Einstellungen" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB-Einstellungen" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Abfrage" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Modus" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "Nur &Lokal" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Nur den lokalen Speicher nach CD-Informationen durchsuchen." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Lokal &und Fremdrechner" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Den lokalen Speicher vor den CDDB-Quellen auf Fremdrechnern nach CD-" "Informationen durchsuchen." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Nur &Fremdrechner" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Nur CDDB-Server auf Fremdrechnern nach CD-Informationen durchsuchen." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB-Server" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "CDD&B-Server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Protokoll:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "&Liste der Spiegelserver anzeigen" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port, über den die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "" "Name/Adresse des CDDB-Servers, der zur Suche nach CD-Informationen befragt " "wird." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "Ü&bertragen" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Übertragungsmethode" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (E-Mail)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP-Server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung." #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Benutzername:"