# translation of libkcddb.po to German # Thomas Diehl , 2003. # Stephan Johach , 2003, 2005. # Arnold Krille , 2004, 2005. # Arnold Krille , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006. # translation of libkcddb.po to # Übersetzung von libkcddb.po ins Deutsche # Copyright (C). msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 22:19+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Klassik" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Country" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Daten" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folk" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Soundtrack" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Rechner nicht gefunden" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Keine Antwort" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Kein Eintrag gefunden" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Mehrere Einträge gefunden" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Speichern nicht möglich" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Kategorie ungültig" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Kodierung ändern ..." #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "A Cappella" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Akustisch" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Alt.-Rock" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Ballade" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Kabarett" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Kammermusik" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Chor" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christlicher Gangsta Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Christlicher Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Christliche Rockmusik" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Klassische Rockmusik" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Club-House" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Club" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "Comedy" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Zeitgenössische Andachtsmusik" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Kult" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Dance" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Schlagzeugsolo" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Duett" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Elektronische Musik" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Ethnic" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Folklore" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fusion" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Spiel" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Gothic Rock" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "House" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Instrumental Pop" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Instrumental Rock" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditativ" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metal" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Musical" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "National Folk" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Native American" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Noise" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Oldies" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Oper" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Sonstige" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polnischer Punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn Groove" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Power Ballad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Pranks" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressive Rock" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psychedelic Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Revival" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rhythmic Soul" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Satire" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow Jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow Rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonate" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr "Sound Clip" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern Rock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Space" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Speech" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Symphonic Rock" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Symphonie" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-Industrial" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Techno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trance" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Gesang" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Version:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Den Namen des Künstlers verwenden, wenn kein Titel vorhanden ist." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "Kat&egorie:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Schreibt Namen als \"Vorname Nachname\" und nicht \"Nachname, Vorname\". " "Entfernt \"The\" am Anfang und verwendet \"Various\" für Zusammenstellungen/" "Sampler." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "&Künstler:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "&Jahr:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Genre:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "CD-IDs müssen innerhalb einer Kategorie eindeutig sein." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "&Verschiedene Künstler" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titel:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Eigene Werte sollten vermieden werden, da sie so in die CDDB-Datenbank " "übernommen werden." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "CD-ID:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Länge:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Stück" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Länge" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Für eine CD-Extra setzen Sie den Titel auf \"Daten\"." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Kodierung ändern ..." #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Reihenfolge:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vorschau"