# translation of dcoprss.po to German # Übersetzung von dcopservice.po in deutsch # Übersetzung von dcopservice.po ins Deutsche # Copyright (C) # # Thomas Diehl , 2003. # Frank Schütte , 2003. # Thomas Reitelbach , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 20:47+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Schütte" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "F.Schuette@t-online.de" #: feedbrowser.cpp:91 msgid "DCOPRSS Feed Browser" msgstr "DCOPRSS-Quellenbrowser" #: feedbrowser.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Name" #: feedbrowser.cpp:135 msgid "Feed Browser" msgstr "Quellenbrowser" #: main.cpp:16 msgid "TDE RSS Service" msgstr "TDE RSS-Datendienst" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." msgstr "Ein RSS-Datendienst." #: main.cpp:19 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: xmlrpciface.cpp:96 msgid "Received invalid XML markup" msgstr "Eine ungültige XML-Markierung wurde empfangen" #: xmlrpciface.cpp:110 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "Ein unbekannter Typ von XML-Markierungen wurde empfangen"