# translation of tdeabc_slox.po to German # # Copyright (C) # Stephan Johach , 2004. # Gregor Zumstein , 2005. # Stefan Winter , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:25+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stephan Johach" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hunsum@gmx.de" #: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" #: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Nicht-http-Protokoll: \"%1\"" #: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Termine werden abgeholt" #: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Aufgaben werden abgeholt" #: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Ereignis wird hochgeladen" #: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Geändert" #: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 msgid "Download from:" msgstr "Abholen von:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 #: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Only load data since last sync" msgstr "Nur Daten abholen, die seit dem letzten Abgleich geändert wurden" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Kalenderordner ..." #: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 msgid "Task Folder..." msgstr "Aufgabenordner ..." #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Globales Adressbuch" #: sloxfolder.cpp:47 msgid "Internal Addressbook" msgstr "Internes Adressbuch" #: sloxfolderdialog.cpp:29 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner auswählen" #: sloxfolderdialog.cpp:36 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Folder ID" msgstr "ID des Ordners" #: sloxfoldermanager.cpp:161 msgid "Private Folder" msgstr "Privater Ordner" #: sloxfoldermanager.cpp:163 msgid "Public Folder" msgstr "Öffentlicher Ordner" #: sloxfoldermanager.cpp:165 msgid "Shared Folder" msgstr "Gemeinsam benutzter Ordner" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Systemordner" #: tdeabcresourceslox.cpp:216 msgid "Downloading contacts" msgstr "Kontakte werden abgeholt" #: tdeabcresourceslox.cpp:529 msgid "Uploading contacts" msgstr "Kontakte werden hochgeladen" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 msgid "Select Folder..." msgstr "Ordner auswählen ..." #: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Basis-URL" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Passwort" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Letzter Termin-Abgleich" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Letzter Aufgaben-Abgleich" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Kalenderordner" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Aufgabenordner" #: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Last Sync" msgstr "Letzter Abgleich"