# translation of kfifteenapplet.po to German # Thomas Diehl , 2002. # Frederik Schwarzer , 2006. # Übersetzung von kfifteenapplet.po ins Deutsche # Lian Begett , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:12+0000\n" "Last-Translator: Lian Begett \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thd@kde.org" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteen-Miniprogramm" #: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Miniprogramm \"Fünfzehn Steine\".\n" "\n" "Ziel ist, die Steine in die numerisch korrekte Reihenfolge zu bringen.\n" "Wählen Sie \"Steine zufällig anordnen\" aus dem Kontextmenü\n" "(rechter Mausklick), um ein Spiel zu beginnen." #: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Steine &zufällig anordnen" #: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "Steine auf Ausgangsposition zu&rücksetzen" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Gratuliere!\n" "Sie haben gewonnen!" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Fünfzehn Steine"