# translation of ksplash.po to # translation of ksplash.po to Greek # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2000. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:31+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" msgstr "Εκτέλεση του KSplash σε λειτουργία MANAGED" #: main.cpp:32 msgid "Run in test mode" msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία δοκιμής" #: main.cpp:33 msgid "Do not fork into the background" msgstr "Να μη διαχωριστεί στο περιθώριο" #: main.cpp:34 msgid "Override theme" msgstr "Επικάλυψη θέματος" #: main.cpp:35 msgid "Do not attempt to start DCOP server" msgstr "Να μη γίνει προσπάθεια εκκίνησης του εξυπηρετητή DCOP" #: main.cpp:36 msgid "Number of steps" msgstr "Αριθμός βημάτων" #: main.cpp:44 msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 msgid "KDE splash screen" msgstr "Αρχική οθόνη του KDE" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 οι προγραμματιστές του KDE" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" msgstr "Εγκατάσταση επικοινωνιών μεταξύ διεργασιών" #: themeengine/objkstheme.cpp:129 msgid "Initializing system services" msgstr "Αρχικοποίηση υπηρεσιών συστήματος" #: themeengine/objkstheme.cpp:130 msgid "Initializing peripherals" msgstr "Αρχικοποίηση περιφερειακών" #: themeengine/objkstheme.cpp:131 msgid "Loading the window manager" msgstr "Φόρτωση του διαχειριστή παραθύρων" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" msgstr "Φόρτωση της επιφάνειας εργασίας" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" msgstr "Φόρτωση του πίνακα" #: themeengine/objkstheme.cpp:134 msgid "Restoring session" msgstr "Αποκατάσταση συνεδρίας" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 msgid "KDE is up and running" msgstr "Το KDE είναι στις διαταγές σας"