# translation of kfile_mp3.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 05:46+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kfile_mp3.cpp:56 msgid "ID3 Tag" msgstr "Ετικέτα ID3" #: kfile_mp3.cpp:63 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: kfile_mp3.cpp:67 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" #: kfile_mp3.cpp:71 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" #: kfile_mp3.cpp:74 msgid "Year" msgstr "Έτος" #: kfile_mp3.cpp:77 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: kfile_mp3.cpp:81 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" #: kfile_mp3.cpp:84 msgid "Genre" msgstr "Είδος" #: kfile_mp3.cpp:89 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" #: kfile_mp3.cpp:91 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: kfile_mp3.cpp:92 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " #: kfile_mp3.cpp:94 msgid "Layer" msgstr "Layer" #: kfile_mp3.cpp:95 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: kfile_mp3.cpp:96 msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός bit" #: kfile_mp3.cpp:99 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: kfile_mp3.cpp:101 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" #: kfile_mp3.cpp:102 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: kfile_mp3.cpp:104 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" #: kfile_mp3.cpp:105 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" #: kfile_mp3.cpp:106 msgid "Original" msgstr "Αυθεντικό" #: kfile_mp3.cpp:107 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" #: kfile_mp3.cpp:110 msgid "Emphasis" msgstr "Έμφαση"