# translation of katetextfilter.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katetextfilter.cpp:66 msgid "Filter Te&xt..." msgstr "Φιλτράρισμα &κειμένου..." #: plugin_katetextfilter.cpp:257 msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " "to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε " "να το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." #: plugin_katetextfilter.cpp:259 msgid "Access Restrictions" msgstr "Περιορισμοί πρόσβασης" #: plugin_katetextfilter.cpp:268 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" #: plugin_katetextfilter.cpp:269 msgid "Enter command to pipe selected text through:" msgstr "" "Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο:" #: plugin_katetextfilter.cpp:311 msgid "" "

Usage: textfilter COMMAND

Replace the selection " "with the output of the specified shell command.

" msgstr "" "

Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ

Αντικατάσταση της " "επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής κελύφους.

" #: plugin_katetextfilter.cpp:320 msgid "You need to have a selection to use textfilter" msgstr "Πρέπει να έχετε κάνει μια επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το textfilter" #: plugin_katetextfilter.cpp:328 msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgstr "Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ"