# translation of kbinaryclock.po to Greek # # Filippos Slavik , 2005. # Spiros Georgaras , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "Ρύθμιση - KBinaryClock" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "KBinaryClock" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Προσαρμογή Ημερομηνίας && Ώρας..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Μορφή Ημερομηνίας && Ώρας..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Αντιγραφή στο πρόχειρο" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "&Ρύθμιση KBinaryClock..." #: kbinaryclock.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "Σχήμα των LED" #: kbinaryclock.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "Εμφάνιση" #: kbinaryclock.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "Χρωματισμός των LED" #: kbinaryclock.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "Mελαμψότητα απενεργοποιημένων LED" #: kbinaryclock.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Χρώμα φόντου" #: kbinaryclock.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα δευτερόλεπτα" #: kbinaryclock.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα απενεργοποιημένα LED" #: settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "Απενεργοποιημένα LED" #: settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Φωτισμός" #: settings.ui:111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινός" #: settings.ui:124 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Φόντο:" #: settings.ui:143 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #: settings.ui:186 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "Σχήμα LED" #: settings.ui:197 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&Τετράγωνη" #: settings.ui:205 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "&Kυκλική" #: settings.ui:218 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "Εμφάνιση LED" #: settings.ui:229 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "&Επίπεδη" #: settings.ui:237 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "&Aνυψωμένη" #: settings.ui:248 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "&Βυθισμένη" #: settings.ui:274 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: settings.ui:451 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "Εμφάνιση δευτερολέπτων" #: settings.ui:459 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "Απόκρυψη σβηστών LED"