# translation of konqsidebar_metabar.po to Greek # # Toussis Manolis , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: configdialog.cpp:65 msgid "Configuration - Metabar" msgstr "Ρυθμίσεις - Γραμμή μεταδεδομένων" #: configdialog.cpp:80 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" #: configdialog.cpp:83 msgid "Open with:" msgstr "Άνοιγμα με:" #: configdialog.cpp:91 msgid "Actions:" msgstr "Ενέργειες:" #: configdialog.cpp:103 msgid "Animate resize" msgstr "Κινούμενη αλλαγή μεγέθους" #: configdialog.cpp:106 msgid "Show service menus" msgstr "Εμφάνιση μενού υπηρεσιών" #: configdialog.cpp:109 msgid "Show frame" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου" #: configdialog.cpp:112 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: configdialog.cpp:118 msgid "Install New Theme..." msgstr "Εγκατάσταση νέου θέματος..." #: configdialog.cpp:127 msgid "New..." msgstr "Νέο..." #: configdialog.cpp:133 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." #: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: configdialog.cpp:151 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #: configdialog.cpp:160 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: configdialog.cpp:161 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: configdialog.cpp:162 msgid "Links" msgstr "Δεσμοί" #: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" #: configdialog.cpp:310 msgid "Create Link" msgstr "Δημιουργία δεσμού" #: configdialog.cpp:319 msgid "New link" msgstr "Νέος δεσμός" #: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: configdialog.cpp:393 msgid "Edit Link" msgstr "Επεξεργασία δεσμού" #: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" #: defaultplugin.cpp:159 #, c-format msgid "Run %1" msgstr "Εκτέλεση %1" #: defaultplugin.cpp:198 msgid "Choose Application" msgstr "Επιλογή εφαρμογής" #: defaultplugin.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: defaultplugin.cpp:223 msgid "User" msgstr "Χρήστης" #: defaultplugin.cpp:225 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: defaultplugin.cpp:227 msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" #: defaultplugin.cpp:229 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #: defaultplugin.cpp:231 msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" #: defaultplugin.cpp:236 msgid "Linktarget" msgstr "Προορισμός δεσμού" #: defaultplugin.cpp:298 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" #: defaultplugin.cpp:300 msgid "Total Entries" msgstr "Σύνολο καταχωρήσεων" #: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386 msgid "Click to start preview" msgstr "Κάντε κλικ για προεπισκόπηση" #: defaultplugin.cpp:331 msgid "Creating preview" msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης" #: metabarwidget.cpp:121 msgid "Configure %1..." msgstr "Ρύθμιση του %1..." #: metabarwidget.cpp:124 msgid "Reload Theme" msgstr "Επαναφόρτωση θέματος" #: metabarwidget.cpp:435 msgid "Less" msgstr "Λιγότερο" #: protocolplugin.cpp:84 msgid "%1 Elements" msgstr "%1 στοιχεία" #: protocolplugin.cpp:108 msgid "%1 Folders, %2 Files" msgstr "%1 φάκελοι, %2 αρχεία" #: remoteplugin.cpp:41 msgid "Add a Network Folder" msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" #: settingsplugin.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: settingsplugin.cpp:111 msgid "Needs root privileges" msgstr "Απαιτεί δικαιώματα υπερχρήστη"