# translation of tdefile_mhtml.po to Greek # Spiros Georgaras # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:25+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mhtml.cpp:43 msgid "Document Information" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" #: tdefile_mhtml.cpp:45 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #: tdefile_mhtml.cpp:46 msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" #: tdefile_mhtml.cpp:47 msgid "Recipient" msgstr "Παραλήπτης" #: tdefile_mhtml.cpp:48 msgid "CC" msgstr "Κοινοποίηση" #: tdefile_mhtml.cpp:49 msgid "BCC" msgstr "Κρυφή κοινοποίηση" #: tdefile_mhtml.cpp:50 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία"