# translation of kcmcss.po to # translation of kcmcss.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " "either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " "to its location.
Note that these settings will always have precedence " "before all other settings made by the site author. This can be useful to " "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" "

Φύλλα στυλ Konqueror

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να εφαρμόσετε " "τις δικές σας ρυθμίσεις για τα χρώματα και τις γραμματοσειρές στον Konqueror " "με τη χρήση φύλλων στυλ (CSS). Μπορείτε είτε να ρυθμίσετε επιλογές είτε να " "εφαρμόσετε το δικό σας φύλλο στυλ με το να ορίσετε την τοποθεσία του.
" "Σημειώστε ότι αυτές οι ρυθμίσεις θα υπερισχύουν όλων των άλλων ρυθμίσεων που " "έγιναν από το συγγραφέα της ιστοσελίδας. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για " "τους ανθρώπους με μειωμένη όραση ή για ιστοσελίδες που η ανάγνωσή τους είναι " "δύσκολη λόγω κακού σχεδιασμού." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" msgstr "" "Φύλλα στυλ

Δείτε το http://www.w3.org/Style/CSS για περισσότερες " "πληροφορίες για τα διαδοχικά φύλλα στυλ.

" #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Φύλλα στυλ" #: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " "render style sheets.

" msgstr "" "Φύλλα στυλ

Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο για να καθορίσετε το πως " "ο Konqueror θα εμφανίζει τα φύλλα στυλ.

" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "&Χρήση του προκαθορισμένου φύλλου στυλ" #: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Use default stylesheet

Select this option to use the default " "stylesheet.

" msgstr "" "Χρήση του προκαθορισμένου φύλλου στυλ

Με αυτή την επιλογή μπορείτε " "να χρησιμοποιήσετε το προκαθορισμένο φύλλο στυλ.

" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Χρήση φύλλου στυλ καθορισμένου από το &χρήστη" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " "try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " "The style sheet allows you to completely override the way web pages are " "rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).

" msgstr "" "Χρήση φύλλου στυλ καθορισμένου από το χρήστη

Αν αυτό το πλαίσιο " "είναι ενεργοποιημένο, ο Konqueror θα προσπαθήσει να φορτώσει ένα φύλλο στυλ " "που είναι καθορισμένο από το χρήστη και βρίσκεται στην παρακάτω τοποθεσία. " "Το φύλλο στυλ, σας επιτρέπει να παρακάμψετε τελείως τον τρόπο με τον οποίο " "οι ιστοσελίδες εμφανίζονται στον περιηγητή σας. Το αρχείο που ορίζεται " "πρέπει να περιέχει ένα έγκυρο φύλλο στυλ (δείτε το http://www.w3.org/Style/" "CSS για περισσότερες πληροφορίες για τα διαδοχικά φύλλα στυλ).

" #: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "&Χρήση φύλλου στυλ προσιτότητας" #: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" "Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " "to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.

" msgstr "" "Χρήση φύλλου στυλ προσιτότητας

Χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή " "μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη γραμματοσειρά, μέγεθος γραμματοσειράς, " "και χρώμα γραμματοσειράς με μερικά μόνο κλικ του ποντικιού. Απλά " "περιηγηθείτε σε αυτή τη καρτέλα και επιλέξτε τις επιθυμητές επιλογές σας.

" #: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "Πρ&οσαρμογή..." #: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" #: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" #: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" #: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" #: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Μέ&γεθος βασικής γραμματοσειράς:" #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Χρήση ίδιου μεγέθους για όλα τα στοιχεία" #: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.

" msgstr "" "Χρήση ίδιου μεγέθους για όλα τα στοιχεία

Με αυτή την επιλογή " "μπορείτε να παρακάμψετε τα προκαθορισμένα μεγέθη των γραμματοσειρών προς " "όφελος του βασικού μεγέθους γραμματοσειράς. Όλες οι γραμματοσειρές θα " "εμφανίζονται με το ίδιο μέγεθος.

" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Εικόνες

" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Απόκρυ&ψη εικόνων" #: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" msgstr "" "Απόκρυψη εικόνων

Επιλέγοντας αυτό θα εμποδίσετε τον Konqueror από " "τη φόρτωση εικόνων.

" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Απόκρυψη εικόνων φόντου" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" msgstr "" "Απόκρυψη εικόνων φόντου

Με αυτή την επιλογή θα εμποδίσετε τον " "Konqueror από τη φόρτωση εικόνων φόντου.

" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.

" msgstr "" "Οικογένεια γραμματοσειράς

Μια οικογένεια γραμματοσειράς είναι μια " "ομάδα γραμματοσειρών που μοιάζουν μεταξύ τους, με τα μέλη της οικογένειας να " "είναι π.χ. έντονο, πλάγιο, ή οποιοσδήποτε αριθμός από τα παραπάνω.

" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Βασική ο&ικογένεια:" #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Αυτή είναι η τρέχουσα επιλεγμένη οικογένεια γραμματοσειράς

" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Χρήση της ίδιας οικογένειας για όλα τα κείμενα" #: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" "Χρήση της ίδιας οικογένειας για όλα τα κείμενα

Με αυτή την επιλογή " "μπορείτε να παρακάμψετε τις προσαρμοσμένες γραμματοσειρές παντού προς όφελος " "της βασικής γραμματοσειράς.

" #: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Προεπισκόπηση" #: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Preview

Click on this button to see what your selections look like " "in action.

" msgstr "" "Προεπισκόπηση

Πατήστε αυτό το κουμπί για να δείτε πως φαίνονται οι " "επιλογές σας σε δράση.

" #: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Μαύρο πάνω σε άσπρο" #: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Μαύρο πάνω σε άσπρο

Αυτό είναι που βλέπετε συνήθως.

" #: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Ά&σπρο πάνω σε μαύρο" #: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "" "Άσπρο πάνω σε μαύρο

Αυτό είναι το κλασικό αντίστροφο θέμα χρωμάτων." "

" #: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Προσαρμοσμέ&νο" #: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" msgstr "" "Προσαρμοσμένο

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για " "τη προκαθορισμένη γραμματοσειρά.

" #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" msgstr "" "Χρώμα προσκηνίου

Το χρώμα προσκηνίου είναι το χρώμα πάνω στο οποίο " "εμφανίζεται το κείμενο.

" #: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Πρ&οσκήνιο:" #: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" msgstr "" "Φόντο

Πίσω από αυτή την πόρτα βρίσκεται η δυνατότητα επιλογής ενός " "προσαρμοσμένου προκαθορισμένου φόντου.

" #: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "&Φόντο:" #: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" "Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" msgstr "" "Φόντο

Αυτό το χρώμα φόντου είναι το χρώμα που εμφανίζεται πίσω από " "το κείμενο. Μια εικόνα φόντου θα το παρακάμψει.

" #: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Χρήση ίδιου χρώματος για όλα τα κείμενα" #: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " "stylesheet.

" msgstr "" "Χρήση ίδιου χρώματος για όλα τα κείμενα

Με αυτή την επιλογή " "μπορείτε να εφαρμόσετε το επιλεγμένο χρώμα σας στη προκαθορισμένη " "γραμματοσειρά καθώς και σε κάθε γραμματοσειρά που είναι ορισμένη σε ένα " "φύλλο στυλ.

" #: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: preview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "

Heading 1


\n" "

Heading 2


\n" "

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" "people.

\n" "\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "

Επικεφαλίδα 1


\n" "

Επικεφαλίδα 2


\n" "

Επικεφαλίδα 3


\n" "\n" "

Τα ορισμένα από το χρήστη φύλλα στυλ επιτρέπουν αυξημένη\n" "προσιτότητα για τους ανθρώπους με μειωμένη\n" "όραση.

\n" "\n" "
" #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"