# translation of kgreet_winbind.po to # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&Τομέας:" #: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" #: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" #: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" #: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "Τρέχον κω&δικός πρόσβασης:" #: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "Νέ&ος κωδικός πρόσβασης:" #: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "Επι&βεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" #: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη προτροπή \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"