# translation of kthememanager.po to Greek # translation of kthememanager.po to # # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Νέο θέμα" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Διαχειριστής θεμάτων του TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα διαχειρίζεται την εγκατάσταση, απεγκατάσταση και δημιουργία " "οπτικών θεμάτων του TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Αρχεία θεμάτων" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Επιλογή αρχείου θέματος" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το θέμα %1;" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Αφαίρεση θέματος" #: kthememanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "Αφαί&ρεση θέματος" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Το Theme" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Το θέμα %1υπάρχει ήδη." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Το θέμα σας δημιουργήθηκε με επιτυχία στο %1." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Το θέμα δημιουργήθηκε" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του θέματός σας." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Το θέμα δε δημιουργήθηκε" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Αυτό το θέμα δεν περιέχει προεπισκόπηση." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Συγγραφέας: %1
Email: %2
Έκδοση: %3
Προσωπική σελίδα: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Επιλέξτε το οπτικό σας θέμα του TDE:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Λήψη νέων θεμάτων..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Μετάβαση στον ιστότοπο θεμάτων του TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "Αφαί&ρεση θέματος" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Δημιουργία &νέου θέματος..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Εγκατάσταση νέου θέματος..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Ρύθμιση του θέματός σας:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Ρύθμιση του φόντου της επιφάνειας εργασίας" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Ρύθμιση των χρωμάτων" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Στυλ" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Ρύθμιση του στυλ των γραφικών συστατικών" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Ρύθμιση του θέματος εικονιδίων" #: kthemedlg.ui:396 #, no-c-format msgid "Fonts" msgstr "" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Ρύθμιση του θέματος γραμματοσειράς" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Προφύλαξη οθόνης" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Ρύθμιση της προφύλαξης οθόνης" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Όνομα &θέματος:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Συγγραφέας:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Email:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Προσωπική σελίδα:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Σχόλιο:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Έ&κδοση:" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"