# translation of libkicker.po to # translation of libkicker.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Κύλιση αριστερά" #: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Κύλιση δεξιά" #: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση πάνω" #: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση κάτω" #: kickerSettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " "removed or added" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οι πίνακες δε μπορούν να κινηθούν " "και αντικείμενα δε μπορούν να αφαιρεθούν ή να προστεθούν" #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" msgstr "Ενεργοποίηση χώρου διατήρησης" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency" msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα γίνει ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable resize handles" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμένου φόντου." #: kickerSettings.kcfg:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα " "σε παράθεση ως φόντο" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας για τον πίνακα γραμμής μενού" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " "μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας για τον πίνακα γραμμής μενού" #: kickerSettings.kcfg:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " "μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας φόντο" #: kickerSettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα " "σε παράθεση ως φόντο" #: kickerSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμένου φόντου." #: kickerSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Περιστροφή φόντου" #: kickerSettings.kcfg:65 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top " "edges of the screen, the background image will be rotated to match the " "panel's orientation" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όταν ο πίνακας τοποθετηθεί στα " "άκρα της οθόνης, η εικόνα φόντου θα περιστραφεί για να ταιριάξει με τον " "προσανατολισμό του πίνακα" #: kickerSettings.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Εικόνα φόντου" #: kickerSettings.kcfg:71 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the " "'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only " "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" "Εδώ μπορεί να επιλέξετε μια εικόνα που θα εμφανιστεί στον πίνακα. Πιέστε το " "κουμπί 'εξερεύνηση' για επιλογή ενός θέματος χρησιμοποιώντας το διάλογο " "αρχείων. Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο αν η 'Ενεργοποίηση εικόνας φόντου' " "είναι επιλεγμένη" #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "" "Ελέγχει το επίπεδο κορεσμού του χρωματισμού που χρησιμοποιείται με τους " "διαφανείς πίνακες" #: kickerSettings.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Ο χρωματισμός που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαφανείς πίνακες" #: kickerSettings.kcfg:85 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Αυτή η επιλογή ορίζει το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το χρωματισμό των " "διαφανών πινάκων" #: kickerSettings.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Ανύψωση όταν το ποντίκι αγγίξει εδώ την οθόνη" #: kickerSettings.kcfg:94 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Ομαλή εξαφάνιση των χειριστών μικροεφαρμογών" #: kickerSettings.kcfg:96 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. " "Applet handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να κάνετε του χειριστές μικροεφαρμογών " "ορατούς μόνο όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω του. Οι χειριστές μικροεφαρμογών " "σας επιτρέπουν να μετακινήσετε, αφαιρέσετε και να ρυθμίσετε μικροεφαρμογές." #: kickerSettings.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Απόκρυψη χειριστών μικροεφαρμογών" #: kickerSettings.kcfg:102 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could " "disable moving, removing or configuring some applets." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την απόκρυψη πάντα των χειριστών " "μικροεφαρμογών. Σημειώστε ότι αυτό απενεργοποιεί τη μετακίνηση, αφαίρεση και " "τη ρύθμιση μερικών μικροεφαρμογών." #: kickerSettings.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Προβολή πληροφοριακών συμβουλών εργαλείου" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " "these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they " "caused the crash" msgstr "" "Μια λίστα μικροεφαρμογών που φορτώθηκαν την ώρα της εκτέλεσης. Σε περίπτωση " "απρόσμενου τερματισμού αυτές οι μικροεφαρμογές δε θα φορτωθούν στην επόμενη " "εκκίνηση του Kicker, στην περίπτωση που προκάλεσαν τον τερματισμό" #: kickerSettings.kcfg:120 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a " "crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case " "they caused the crash" msgstr "" "Μια λίστα επεκτάσεων που φορτώθηκαν την ώρα της εκτέλεσης. Σε περίπτωση " "απρόσμενου τερματισμού αυτές οι επεκτάσεις δε θα φορτωθούν στην επόμενη " "εκκίνηση του Kicker, στην περίπτωση που προκάλεσαν τον τερματισμό" #: kickerSettings.kcfg:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα γίνει ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα γίνει ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα " "σε παράθεση ως φόντο" #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οι πίνακες δε μπορούν να κινηθούν " "και αντικείμενα δε μπορούν να αφαιρεθούν ή να προστεθούν" #: kickerSettings.kcfg:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" msgstr "Εμφάνιση πρώτα των ονομάτων στις λεπτομερείς καταχωρήσεις" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " "μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Εμφάνιση απλών καταχωρήσεων μενού" #: kickerSettings.kcfg:197 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Εμφάνιση πρώτα των ονομάτων στις λεπτομερείς καταχωρήσεις" #: kickerSettings.kcfg:200 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Εμφάνιση μόνο λεπτομερειών για τις καταχωρήσεις μενού" #: kickerSettings.kcfg:203 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών καταχωρήσεων μενού" #: kickerSettings.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Μορφή του κειμένου καταχώρησης μενού" #: kickerSettings.kcfg:211 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Προβολή τίτλων τμημάτων στο Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Ύψος των καταχωρήσεων μενού σε εικονοστοιχεία" #: kickerSettings.kcfg:226 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο Γρήγορο περιηγητή" #: kickerSettings.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων" #: kickerSettings.kcfg:237 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Εμφάνιση σελιδοδεικτών στο KMenu" #: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Χρήση γρήγορου περιηγητή" #: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Προαιρετικά μενού" #: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" #: kickerSettings.kcfg:256 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Αριθμός ορατών καταχωρήσεων" #: kickerSettings.kcfg:262 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "Εμφάνιση των πιο πρόσφατων χρησιμοποιημένων εφαρμογών στη θέση των πιο συχνά " "χρησιμοποιημένων" #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:271 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:284 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί του KMenu" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί επιφάνειας " "εργασίας" #: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για τα κουμπιά εφαρμογής, URL " "και τα ειδικά κουμπιά" #: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί γρήγορης " "περιήγησης" #: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί λίστας παραθύρων" #: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Χρώμα για χρήση στο φόντο του κουμπιού Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:318 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού επιφάνειας εργασίας" #: kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο των κουμπιών εφαρμογής, URL καθώς και ειδικών " "κουμπιών" #: kickerSettings.kcfg:331 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Χρώμα για χρήση ως φόντο των κουμπιών εφαρμογής, URL καθώς και ειδικών " "κουμπιών" #: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού περιηγητή" #: kickerSettings.kcfg:340 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Χρώμα για χρήση ως φόντο για το κουμπί του περιηγητή" #: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο για το κουμπί λίστας παραθύρων" #: kickerSettings.kcfg:349 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Χρώμα για χρήση ως φόντο στο κουμπί λίστας παραθύρων" #: kickerSettings.kcfg:358 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Χρήση πλάγιας εικόνας στο Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" msgstr "Χρήση πλάγιας εικόνας στο Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Προβολή τίτλων τμημάτων στο Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" msgstr "Χρήση πλάγιας εικόνας στο Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "" "Το όνομα του αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως πλάγια εικόνα στο TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" "Το όνομα του αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως παράθεση για το γέμισμα της " "περιοχής κατά ύψος του TDE Menu που δε καλύπτει η πλάγια εικόνα" #: kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Εμφάνιση κειμένου στο κουμπί TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Το κείμενο που θα εμφανίζεται στο κουμπί TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:422 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Ενεργοποίηση εφέ εικονιδίων όταν το ποντίκι είναι πάνω" #: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σε εφέ όταν το ποντίκι είναι πάνω" #: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Εμφάνιση κειμένου σε εφέ όταν το ποντίκι είναι πάνω" #: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "" "Ελέγχει την ταχύτητα με την οποία οι συμβουλές εργαλείων εμφανίζονται ομαλά, " "μετρημένο σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" #: kickerSettings.kcfg:443 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Τα εφέ με το ποντίκι πάνω εμφανίζονται μετά τον ορισμένο χρόνο (σε χιλιοστά)" #: kickerSettings.kcfg:448 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Τα εφέ με το ποντίκι πάνω εξαφανίζονται μετά τον ορισμένο χρόνο (σε χιλιοστά)" #: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Ενεργοποίηση παραθέσεων φόντου" #: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Το διάστημα μεταξύ των εικονιδίων και του περιγράμματος του πίνακα" #: kickerSettings.kcfg:463 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "Εμφάνιση κειμένου στο κουμπί TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" "Τα κουμπιά που αντιστοιχούν σε KServices (εφαρμογές, κυρίως) ελέγχουν για " "την αφαίρεση της υπηρεσίας και διαγράφουν τον εαυτό τους όταν αυτό " "συμβαίνει. Αυτή η ρύθμιση απενεργοποιεί αυτήν τη λειτουργία." #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Γραμματοσειρά για τα κουμπιά με κείμενο." #: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Χρώμα κειμένου για τα κουμπιά."