# translation of tdeio_nntp.po to Greek # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2003-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nntp.cpp:196 #, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Μη έγκυρη ειδική εντολή %1" #: nntp.cpp:449 #, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "Αδύνατη η εξαγωγή του αριθμού πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " "εξυπηρετητή:\n" "%1" #: nntp.cpp:489 #, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας πρώτου μηνύματος από την απόκριση του " "εξυπηρετητή:\n" "%1" #: nntp.cpp:518 #, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Αδύνατη η εξαγωγή της ταυτότητας μηνύματος από την απόκριση του εξυπηρετητή:\n" "%1" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει TLS" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "Η διαπραγμάτευση TLS απέτυχε" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "Μη αναμενόμενη απόκριση εξυπηρετητή στην εντολή %1:\n" "%2"